Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Strange Stories 21: 30
Strange Stories 21: 30
Strange Stories 21: 30
Ebook67 pages42 minutes

Strange Stories 21: 30

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

This Smashwords edition of Strange Stories from a Chinese Studio was transcribed from the 1908 Second Edition of a translation by Herbert A. Giles. Broomhandle Books has edited the stories to provide modern punctuation and styling so as to make them more accessible to a reader in this e-book format. In addition, Chinese personal and place names have been rendered into modern pinyin.

LanguageEnglish
Release dateMar 27, 2013
ISBN9781301694433
Strange Stories 21: 30
Author

Pu Songling

Strange Stories from a Chinese Studio is commonly known in China as the Liao Zhao. Although the volume of stories was completed in 1679, it circulated in manuscript only until printed and published in 1740. Since then many editions have appeared in Chinese and many translations have been made into foreign languages. The dates of birth or death for Pu Songling are unknown, but it is known that he reached the lowest (or bachelor’s) degree before age twenty. In 1651, ten years or so after his graduation, he had not progressed to an advanced degree. While it is unfortunate he did not personally progress in his academic standing, it is fortunate he used the time he had to write the tales contained in Strange Stories. Despite his failures in the more advanced competitive examinations, Pu Songling left a cherished manuscript, which for more than 300 years has gained him an enduring place in Chinese literature.

Read more from Pu Songling

Related to Strange Stories 21

Titles in the series (5)

View More

Related ebooks

Historical Fiction For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Strange Stories 21

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Strange Stories 21 - Pu Songling

    Strange Stories from a Chinese Studio

    Stories 21 -30

    By Pu Songling

    Translated by

    Herbert A. Giles

    Transcribed from the 1908 Second Edition

    Prepared for Electronic Transmission with an Introduction by

    TK Rolland

    Smashwords Edition

    Copyright 2012 TK Rolland

    Cover photograph by John Zhang

    All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, scanned, distributed or transmitted in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system without the prior written permission of the publisher. All inquiries should be addressed to budapescht@gmail.com

    TABLE OF CONTENTS

    Introduction

    Story 21.  The Magnanimous Girl

    Story 22.  The Boon Companion

    Story 23:  Miss Lianxiang

    Story 24:  Miss A-Bao or Perseverance Rewarded

    Story 25:  Ren Xiu

    Story 26:  The Lost Brother

    Story 27:  The Three Genii

    Story 28:  The Singing Frogs

    Story 29:  The Peforming Mice

    Story 30:  The Tiger of Zhaocheng

    INTRODUCTION

    Strange Stories from a Chinese Studio, known in China as the Liao Zhai Zhi Yi, was a volume of stories completed in 1679, but circulated in manuscript only until printed and published in 1740. Since then many editions have appeared in Chinese and many translations have been made into foreign languages.

    The dates of birth or death for Pu Songling are unknown, but it is known that he reached the lowest (or bachelor’s) degree before age twenty. In 1651, ten years or so after his graduation, he had not progressed to an advanced degree. While unfortunate he did not personally progress in his academic standing, Pu Songling left a cherished manuscript, which for more than 300 years has gained him an enduring place in Chinese literature.

    This Smashwords edition was transcribed from the 1908 Second Edition of a translation by Herbert A. Giles, originally published by Kelly & Walsh, Limited with offices in Shanghai, Hong Kong, Singapore and Yokohama. My own personal copy of this edition contains a note of ownership penned by Geo. Dorsey, Shanghai, May, 1911. I am grateful to Mr. Dorsey for keeping his volume so beautifully protected and intact. Besides preparing these stories for electronic transmission, I have attempted to edit them with a more modern format, including punctuation and styling, to make them accessible to today’s readers. In addition, I have rendered Chinese personal and place names into modern pinyin.

    The 1908 edition of Herbert A. Giles translation contains a scholarly introduction detailing what little is known of Pu Songling. It contains even a translation of a personal document left behind by Pu. Along with copious footnotes and annotations, Giles included the document in order to provide an insight into the beautiful style of a gifted writer.

    By choosing to publish one story at a time, Broomhandle Books hopes to accommodate readers in downloading particular titles of interest, thus saving them the trouble of moving through a large and unwieldy electronic document. The goal, however, is to complete transcription of the individual stories, add a linkable table of contents, and then group them into larger segments for downloading.

    If the contents of Strange Stories from a Chinese Studio intrigue you, obtaining a hard copy of the 1908 Second Edition is worth the cost. That edition contains much information not provided in this transcription. Herbert A. Giles’s valuable scholarship can be found not only in the introduction to that edition, but also in the footnotes and annotations that bring some of the book’s more difficult to understand literary allusions to life.

    Strange Stories from a Chinese Studio

    Story 21

    THE MAGNANIMOUS GIRL

    At Jinling there lived a young man named Ku, who had considerable ability but was very poor; and having an old mother, he was very loathe to leave home. So he employed himself in writing or painting for people and gave his mother the proceeds, going on thus until he was twenty-five years of age without taking a wife.

    Opposite to their house was another building, which had long been untenanted; and one day an old woman and a young girl came to occupy it, but there being no gentleman with them young Ku did not make any inquiries as to who they were or whence they hailed.

    Shortly afterwards it chanced that just as Ku was entering the house he observed a young lady come out of his mother’s door. She was about eighteen

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1