Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Shakespeare's Sonnets
Shakespeare's Sonnets
Shakespeare's Sonnets
Ebook104 pages1 hour

Shakespeare's Sonnets

Rating: 4.5 out of 5 stars

4.5/5

()

Read preview
LanguageEnglish
Release dateJan 1, 1895
Author

William Shakespeare

William Shakespeare is the world's greatest ever playwright. Born in 1564, he split his time between Stratford-upon-Avon and London, where he worked as a playwright, poet and actor. In 1582 he married Anne Hathaway. Shakespeare died in 1616 at the age of fifty-two, leaving three children—Susanna, Hamnet and Judith. The rest is silence.

Read more from William Shakespeare

Related to Shakespeare's Sonnets

Related ebooks

Related articles

Reviews for Shakespeare's Sonnets

Rating: 4.258852488938054 out of 5 stars
4.5/5

904 ratings23 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Shakespeare's poems deserve to be read and studies, but they also deserve to be heard. Simon Callow has a wonderful voice, but I wish the number of the sonnets was announced as he read them.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Zeer verfijnd en klassiek. De sonnetten zijn wat weerbarstig zonder uitleg, maar enkele ervan zijn echte pareltjes.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    What can I say? If you love Shakespeare, you're definitely gonna love this one.

    All his Sonnets in one book, along with detailed explanation notes to help with the meanings of each sonnet. Loved it!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Music to mine ears.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Zeer verfijnd en klassiek. De sonnetten zijn wat weerbarstig zonder uitleg, maar enkele ervan zijn echte pareltjes.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    A stunning edition. Incredibly dense but rarely arrogant! Love it.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Well, some of the verses that I managed to grasp were genius.
    p.s.: I did not read the commentaries, because enough is enough haha
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Love transcends all boundaries and the language with which that love is populated by Shakespeare is transcendant.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The sonnets are great but the readings... I've heard better. Where the reader puts more feeling into it.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    There are poems which are life rafts and serve much the same purpose, and this collection is full of them. They're a big part of who I am and where I am today.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Beautiful, intelligent, lyrical, romantic, clever, bitter, amusing, sorrowful -- the gamut in 14 lines at a time. Pure genius.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Certainly I do not admire this guy for the conceit of his audience, although I was curious to see if the affectation of the style would match the conceit it provoked, or whether it was rather different and undeserving of it, that is, unworthy of the negative association. Certainly the poetry is I think the better part of it, preferable to the plays, which are bloody and gloomy. (I got a 'complete works' of William S., but mostly for the poetry.) Many of them are about the most infamous wars, and even the ones that go by the reputation of being romantic are generally gory and distasteful.... (indeed, the comedy is rather somber).... I think that the reputation rather supports itself beyond a certain point; people read it to dip into the conceit, I think, of the people who read it. Part of the conceit is for things historical, and William S.'s chronological position, so early in the post-medieval period, benefits him, I think, it's the oldest (and, therefore, the best?) stuff that is generally intelligible in the original. Even more than that, though, the reputation of it being a sort of quasi-sacred Canon of super-highly valued works.... the reputation supports the reputation. It's what people are used to thinking. [And this conceit really does not require much knowledge; it's a common thing, albeit one that may be unimproved by much learning.] But if there's something in it besides egotistical war, it must be in the poetry. Surely alot of it is just over-rated because it's part of the Canon. And yet the sonnets have at least the stated intention of facilitating fertility, and not just the more egoic desires of old greybeards who know about the kings of Britain. But there's the question of how well these poems actually serve love, in real life. We know that people say this or that about it all, but what real utility does this sort of thing have for real love in a man's life?For example, consider the following exchange, which I always thought was an indirect reference to this (i.e., William S.): "'.... and envied me Jane's beauty. I do not like to boast of my own child, but to be sure, Jane-- one does not often see anybody better-looking. It is what everybody says. I do not trust my own partiality. When she was only fifteen, there was a gentleman at my brother Gardiner's in town so much in love with her that my sister-in-law was sure that he would make her an offer before we came away. But, however, he did not. Perhaps he thought her too young. However, he wrote some verses on her, and very pretty they were.''And so ended his affection,' said Elizabeth impatiently. 'There has been many a one, I fancy, overcome in the same way. I wonder who first discovered the efficacy of poetry in driving away love!' 'I have been used to consider poetry as the *food* of love,' said Darcy. 'Of a fine, stout, healthy love it may. Everything nourishes what is strong already. But if it be only a slight, thin sort of inclination, I am convinced that one good sonnet will starve it entirely away.'"~Pride and Prejudice, chapter 9. ..... I hope that my criticism will not be mistaken for (gasp) communistic radicalism, (although no one would mistake William S. for the voice of the people). Although I suppose in general I prefer the poetry/music of the 20th century to that of the pre-18th century (pre-Classical, on the timeline of classical music). The Beach Boys, for example, wrote alot of good love poetry/music, e.g., "Forever" from 1970. Fancy 'baroque' or classical poetry/music, like Mozart or Coleridge, can be nice too, but the very early period like William S. I don't like so well. [*over*-fancy]. For one thing, there's the spelling, and the language, and so on. Certainly with William S. there's a feeling of historicism, quite often, with a crusty accumulation of time-- Roman times and medieval times, piled on top of each other. (Coleridge is rather newer-- the Age of Discovery.) In alot of the William S. stuff, you get that-- the post-medieval (pre-modern) take on Roman times.....And what is the effect of the poetry itself? Does it have the power to create a desire to fulfill the literal advice? Or does it make it merely an affectation, to be spoken but not believed? What is its character-- is it a true lover, or a false friend? [Can any lovely feeling survive the transition to sonnet-making, and still be felt?]All that I can say is that I read it all without knowing any of those feelings so disdained by those who call themselves wiser. I actually felt them quite repetitive, and more in love with language than any use of it. It's gaudy verse, and often more impressed with the necessity of love than any ability to impress it....[Even when he speaks of love, he does not confine himself to his subject, but introduces words and images that smack of other things; he speaks of highfalutin things, elevated, various, and uncertain, and then says, "love", and "love" again.] I've actually read simple folk poetry, ballads, which I like better than this. Some of them are good, some are bad, all are accessible enough, and none of them have the lying intricacies of William S. [And maybe he was wrong to use a form so foreign to the language; it doesn't sound natural.] ..... The speech is too guarded to be the "food of love". (Instead of enabling vivid images and all that, the formula only cuts him off from clear communication.) [And it's certainly not all about love; he goes off and on and on about Time and Death, as if to say, 'Ha haha, I know about what truely matters.' But this is a conceit. Only the form remains constant, the actual object of the writing doesn't stay true.] If he is a wit, he has used it only for affected speech. ..... And although I can generally find my way to the meaning, it feels more the formula than anything. All rhyme has a form, but his is rather rigid. If you read it long enough, you start to wonder what it's like not to be so weirdly abstract.... (and then remember the straightforward tales of bloody tyrants) [And speaking of tyrants-- he calls time one, and who would tell their lover, as he does, 'Soon you'll be old, but you'll always have this note', that says, what, 'Soon you'll be old....'?.... Try living in the moment, William, if this is what happens when you don't.] I wonder at the sincerity of it all; he somewhat condescends to feel. ........ At any rate, the strawberries and cream of Wimbledon could well go on without William S., and I'm not really of the spirit to support that self-serving scholarship that delves into all that. Although I'll admit its not the worst thing I've ever read; it's not monstrously cynical, in its original form; it's merely ill-suited to its stated purpose. [.... In fact, I'd go so far to say that Mr. S. is *not* the most over-rated writer of all the world, since there are others.... but, let's not talk of that.] [Sometimes a rhyme pleases, but even at its best, there is an emotional distance I feel which blocks him off.... there's a lordly silence, as though he once drew close, then suddenly turned away.] (7/10)
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Shakespeare's Sonnets, those 154 beautifully-worded, nimbly-constructed poems, are not works with which one is ever "done." This collection of gems is something to revisit from time to time, and cliched though it may be, it yields some new understanding at every reading. I cannot say that I "know" these poems, though I have read each of them a number of times. Perhaps the two with which I am most familiar are #116: Let me not to the marriage of true minds / Admit impediments,... which features prominently in the film, Sense and Sensibility. Alas - the power of media... The other, and my all-time favorite, is #29: When in disgrace with Fortune and men's eyes / I all alone beweep my outcast state... This latter has always appealed to the more depressive side of my character (those who love Christmas carols will be unsurprised to learn that my favorite verse of We Three Kings is the one with all the sorrow, sighing, bleeding and dying).It is not a coincidence that these two, Sonnets 116 and 29, are also the only two which I have committed to memory. Perhaps it is owing to the fact that I can call them to mind at any given moment, that I have spent my time playing with the pleasant rhythm of their lines, that I feel I understand them best? Memorization is not a pedagogical tool much in favor these days, but although I am no proponent of learning anything by rote, I sometimes wonder if memorizing might not be a wonderful way of improving mental discipline, and even, furthering eventual understanding...As for editions, of which there are no shortage, I'm afraid I do not own one of those sensible, scholarly versions, with helpful notes. No, I have a gift edition, put out by the British publisher, Tiger Books. It is arranged with one sonnet per page, and decorated with original color illustrations (mostly in the way of floral motifs) by Ian Penney, as well as thirty Elizabethan and Jacobean miniatures. Very pretty, and not terribly useful. But being the resourceful scholar I am, I have provided myself with a copy of Helen Vendler's The Art of Shakespeare's Sonnets, whose 672 pages and CD should make all clear that was previously muddled.In short: I am by no means done with these poems, and when the time becomes available (I amuse myself sometimes with thoughts such as these), I intend to study them in greater detail. If you, gentle reader, have not yet had the pleasure of perusing these exquisite pieces... what can I say? Get thee to a library or bookstore with all haste.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Shakespeares Dramen kennt die ganze Welt, heute noch werden sie gespielt. Auch seine Sonette sind bekannt, etwa Sonett 18: „Shall I compare thee to a summer's day? (Soll ich dich einem Sommertag vergleichen?)“ oder 66 „Tired with all these, for restful death I cry“. Ich finde diese Ausgabe sehr schön, da sie die englische und die deutsche Sprache gegenüber stellt. Und Shakespeares Englisch ist einfach schön zu lesen, weil es rhythmisch und melodisch ist: „ To me, fair friend, you never can be old, For as you were when first your eye I eyed, Such seems your beauty still…”(Sonett 104)Es ist recht interessant, im Nachwort zu lesen, dass Shakespeares Sonette deutlich mehr als seine Dramen Autobiografisches zu transportieren scheinen. So ist die Identität von „Mr. W. H.“, dem „Erzeuger der Sonette“, nie aufgeklärt worden. Der Wikipdia-Artikel zu den Sonetten ist sehr ausführlich: https://de.wikipedia.org/wiki/Shakespeares_Sonette
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I studied a few of Shakespeare's sonnets in high school, but hadn't read any of the others until now. I think the teachers/textbook editors picked the cream of the crop for high school students – XVIII (Shall I compare thee to a summer's day?), LXXIII (That time of year thou mayst in me behold...), CXVI (Let me not to the marriage of true minds Admit impediments). While a few others stood out for me, many of them struck me as just so-so, with over-repetitive themes.The sonnets don't seem to have been collated in a random order. There is a logical progression from one sonnet to the next. Some sonnets echo the previous sonnet, while others are a continuation of thought. As a whole, I prefer the Dark Lady sonnets to the rest of the collection. I was losing interest in the “you're so perfect” theme, so the Dark Lady sonnets were a welcome change. I'm glad I read the collection once. I'm not sure it's something I'll do again, or at least not until I've read all of the plays.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    A chore to read. Shakespeare's skills with language are wasted on expressing inane ideas.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    As someone who really grapples with understanding Shakespeare, I found his sonnets easier to comprehend than the works I'd previously read without the guidance of a goddess English teacher (so, Hamlet, Othello, King Lear, and The Tempest). I was also reminded of the Twilight saga with every sonnet that I could comprehend (probably 78% of them; bed-time reading was a bad idea). I'm not sure if that's good or bad.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Despite the slim size of this volume, it does take a fair amount of time to read. Shakespeare places much depth, detail and intensity into each sonnet. The 154 pieces of poetry need (and deserve!) to be appraised slowly, thoroughly and individually. Certain poems will appeal to certain readers. Some feel very personal, and people speak of finding "their" sonnet, (mine is XXIII - or, when I'm in a darker place, XXVIII). I think part of the bard's genius is his ability to express our emotions so perfectly, so intensely or mischievously! Shakespeare's sonnets should be considered required reading, for everybody, obviously.O, learn to read what silent love hath writ:To hear with eyes belongs to love's fine wit.(Sonnet XXIII)
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Classic poetry at its best. What more can be said.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    My biggest piece of advice to first-time readers (like I just was): take your time. Maybe not as much time as I took, if you don't want--I read two or three sonnets at a sitting, so it took me months to finish the entire collection. I was able to discover my own favorite sonnet, which isn't one of the standard favorites (#44). I do like the Folgers series of Shakespeare (I like the notes on the facing page), but I also consulted other references (mostly online) as I read.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    De Vere at his absolute best, ripping off sugar'd specimens to amaze and delight his elizabethan court."Would he had blotted 'a thousand..." but these are keepers!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    the best classic i love shakespear
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Shakespeare is smooth! I'm going to have to use some of those lines on my next victim, ahem, girlfriend. What girl won't fall for lines like, "And in some perfumes is there more delight/ than in the breath that from my mistress reeks." Come on. You can't beat that.

Book preview

Shakespeare's Sonnets - William Shakespeare

*******The Project Gutenberg Etext of Shakespeare's Sonnets******

#2 in our series by William Shakespeare

[#1 in our series is the Complete Works of Shakespeare, as presented to use by the World Library, copyrighted. We will be presenting those as individual plays, now that we have we have reached the presentation of Etext #1,000]

This Etext was prepared by the Project Gutenberg Shakespeare Team. This Etext is an independent production presented as Public Domain.

Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!!

Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this.

**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations.

Shakespeare's Sonnets

by William Shakespeare

September, 1997 [Etext #1041]

Most recently updated: March 10, 2010

*******The Project Gutenberg Etext of Shakespeare's Sonnets******

******This file should be named wssnt10.txt or wssnt10.zip******

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, wssnt11.txt.

VERSIONS based on separate sources get new LETTER, wssnt10a.txt.

This etext was prepared by Joseph S. Miller, Pensacola, FL and Embry-Riddle Aeronautical University Library, Prescott, AZ.

We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, for time for better editing.

Please note: neither this list nor its contents are final till midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. To be sure you have an up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes in the first week of the next month. Since our ftp program has a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a look at the file size will have to do, but we will try to see a new copy has at least one byte more or less.

Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work. The fifty hours is one conservative estimate for how long it we take to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release thirty-two text files per month, or 384 more Etexts in 1997 for a total of 1000+ If these reach just 10% of the computerized population, then the total should reach over 100 billion Etexts given away.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion] This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only 10% of the present number of computer users. 2001 should have at least twice as many computer users as that, so it will require us reaching less than 5% of the users in 2001.

We need your donations more than ever!

All donations should be made to Project Gutenberg/CMU: and are tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie- Mellon University).

For these and other matters, please mail to:

Project Gutenberg

P. O. Box 2782

Champaign, IL 61825

We would prefer to send you this information by email

(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).

******

If you have an FTP program (or emulator), please

FTP directly to the Project Gutenberg archives:

[Mac users, do NOT point and click. . .type]

ftp uiarchive.cso.uiuc.edu login: anonymous password: your@login cd etext/etext90 through /etext96 or cd etext/articles [get suggest gut for more information] dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET INDEX?00.GUT for a list of books and GET NEW GUT for general information and MGET GUT* for newsletters.

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** (Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** Why is this Small Print! statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this etext, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this Small Print! statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you can distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm etext, you indicate that you understand, agree to and accept this Small Print! statement. If you do not, you can receive a refund of the money (if any) you paid for this etext by sending a request within 30 days of receiving it to the person you got it from. If you received this etext on a physical medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG- tm etexts, is a public domain work distributed by Professor Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at Carnegie-Mellon University (the Project). Among other things, this means that no one owns a United States copyright on or for this work, so the Project (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and

Enjoying the preview?
Page 1 of 1