The Millions

A Year in Reading: Madeleine Schwartz

At the beginning of this year I started a new magazine, , which it turns out is a bit like hosting a continuous dinner party in your brain. Some of the best things that I read this year were pieces of writing we edited, translated, or excerpted: ’s of loss and longing, ’s illustrated of the 2020 Beirut explosion, ’s ’s elegant architecture , fiction by and , and amazing journalism from , , and elsewhere. It has been particularly wonderful to be publishing literature and reporting in translation and bilingually; I loved working with the translator to publish poems by in English and Chinese, and with to translate from . On our About page, which we wrote before launching, my colleagues and I talked about the need “to write the present in order to create a future.” This is a goal I’ve turned to over since January.

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from The Millions

The Millions2 min read
Cover Reveal: ‘Yr Dead’ by Sam Sax
We’re thrilled to reveal the cover for Sam Sax‘s forthcoming debut novel Yr Dead, slated for August 6.  Here’s a bit about the book, courtesy of McSweeney’s: In between the space of time when Ezra lights themself on fire and when Ezra dies the world
The Millions26 min read
Most Anticipated: The Great Spring 2024 Preview
April April 2 Women! In! Peril! by Jessie Ren Marshall [F] For starters, excellent title. This debut short story collection from playwright Marshall spans sex bots and space colonists, wives and divorcées, prodding at the many meanings of womanhood.
The Millions4 min read
At Long Last, a Translation Worthy of ‘Pedro Páramo’
The latest translation of 'Pedro Páramo' is a mystifying work, in the dual sense that it is confounding and that its language possesses an almost mystical quality. The post At Long Last, a Translation Worthy of ‘Pedro Páramo’ appeared first on The Mi

Related