Short cuts
Mar 06, 2022
1 minute
he sense of writing for Elena Ferrante – and of all the struggles it involves – has to do with “the satisfaction of staying beau-tifully within the margins and, at the, translated as ever by Ann Goldstein, was first delivered as a series of lectures – by others in place of the pseudonymic author. The book, which will only take an afternoon to read with its hundred or so well-spaced pages, explores her influences, methods and writing struggles, along the way examining the work of earlier authors and influences such as Virginia Woolf, Emily Dickinson and Gertrude Stein.
You’re reading a preview, subscribe to read more.
Start your free 30 days