Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Francais-Anglais / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. French-English: Tome 2 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 2 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Francais-Anglais / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. French-English: Tome 4 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 4 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English: Tome 1 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 1 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
Audiobook series7 titles

Marie la coccinelle / Ladybird Marie

Rating: 0 out of 5 stars

()

About this series

Pièce radiophonique bilingue: Le français et l'anglais!
Le papillon citrin Paul aimerait absolument tomber amoureux.
Mais quoi qu'il fasse, cela ne marche jamais vraiment.
Jusqu'à ce qu'il se passe quelque chose d'inattendu...

Bilingual radio play: In French and English!
Brimstone butterfly Billy will eventually fall in love.
But every time he tries he fails.
Then something happens something unpredictable…
LanguageFrançais
Release dateJan 6, 2018
L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Francais-Anglais / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. French-English: Tome 2 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 2 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Francais-Anglais / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. French-English: Tome 4 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 4 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English: Tome 1 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 1 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

Titles in the series (7)

  • L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English: Tome 1 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 1 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    1

    L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English: Tome 1 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 1 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
    L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English: Tome 1 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 1 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    Pièce radiophonique bilingue : Le français et l'anglais! Marie la coccinelle est désespérée. Elle ne peut plus peindre. Sa main et son aile sont entorses. La libellule de Laurie, qui aide toujours les autres animaux soigne aussi Marie. Est-ce que Marie pourra peindre jamais encore? Quand l'été s'incline à la fin, ça ne va pas du tout bien à Laurie. Qui aide maintenant Laurie? Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie is sick. She can no longer paint. Her hands and wings are in splints. Diana, the dragonfly always helps other animals and helps Marie. Will Marie ever paint again? As the summer comes to an end, Diana feels unwell. Now who can help Diana?

  • L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Francais-Anglais / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. French-English: Tome 2 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 2 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    2

    L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Francais-Anglais / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. French-English: Tome 2 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 2 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
    L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Francais-Anglais / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. French-English: Tome 2 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 2 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    Pièce radiophonique bilingue : Le français et l'anglais! Marie la coccinelle est désespérée. Elle ne peut plus peindre. Sa main et son aile sont entorses. La libellule de Laurie, qui aide toujours les autres animaux soigne aussi Marie. Est-ce que Marie pourra peindre jamais encore? Quand l'été s'incline à la fin, ça ne va pas du tout bien à Laurie. Qui aide maintenant Laurie? Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie is sick. She can no longer paint. Her hands and wings are in splints. Diana, the dragonfly always helps other animals and helps Marie. Will Marie ever paint again? As the summer comes to an end, Diana feels unwell. Now who can help Diana?

  • L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Francais-Anglais / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. French-English: Tome 4 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 4 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    4

    L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Francais-Anglais / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. French-English: Tome 4 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 4 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
    L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Francais-Anglais / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. French-English: Tome 4 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 4 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    Pièce radiophonique bilingue : Le français et l'anglais! Marie la coccinelle voyage à travers les montagnes et rencontre la petite étagne Élodie qui ne veut pas sauter d'un rocher à l'autre. Mais soudainement une avalanche se détaché. Élodie et Marie se retrouvent enfermées dans une grotte... Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie travels into the mountains and meets little chamois Chloe who doesn't like to leap over hedges and ditches. But then an avalanche breaks loose. Chloe and Marie are trapped in a cave…

  • L'histoire du petit sanglier Max qui ne veut pas se salir. Francais-Anglais / The story of the little wild boar Max, who doesn't want to get dirty. French-English: Tome 3 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 3 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    3

    L'histoire du petit sanglier Max qui ne veut pas se salir. Francais-Anglais / The story of the little wild boar Max, who doesn't want to get dirty. French-English: Tome 3 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 3 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
    L'histoire du petit sanglier Max qui ne veut pas se salir. Francais-Anglais / The story of the little wild boar Max, who doesn't want to get dirty. French-English: Tome 3 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 3 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    Pièce radiophonique bilingue : Le français et l'anglais! A la recherche d'une soie de sanglier, Marie touche Max le petit sanglier. La crotte et le gâchis trouve Max dégoûtant! Il veut pas se salir. Tous les animaux en rient. Max ne le trouve pas du tout gai. Mais alors, une amie de Max menace de se noyer dans le marécage. Est-ce que Max peut la sauver? Bilingual radio play: In French and English! On her search for a bristle Ladybird Marie meets Max, the little wild boar who thinks mud and dirt are disgusting. He doesn't want to get dirty. All the animals laugh at him. Max is not amused. Then Max's friend is drowning in the pond. Can Max save her?

  • L'histoire du petit Busard Benoît qui ne veut pas attraper de souris. Francais-Anglais / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. French-English: Tome 6 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 6 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    6

    L'histoire du petit Busard Benoît qui ne veut pas attraper de souris. Francais-Anglais / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. French-English: Tome 6 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 6 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
    L'histoire du petit Busard Benoît qui ne veut pas attraper de souris. Francais-Anglais / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. French-English: Tome 6 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 6 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    Pièce radiophonique bilingue : Le français et l'anglais! Le petit Busard Benoît ne veut pas attraper de souris. Il préfère jouer avec elles. Cela ne plaît pas du tout à ses parents! Mais voilà que la famille Busard est menacée par de méchants corbeaux... Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie meets the little Buzzard Ben who doesn't like to catch mice. He prefers to play with them. His parents don't like this! But then the buzzard family is threatened by crows...

  • L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Francais-Anglais / The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. French-English: Tome 5 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 5 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    5

    L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Francais-Anglais / The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. French-English: Tome 5 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 5 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
    L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Francais-Anglais / The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. French-English: Tome 5 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 5 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    Pièce radiophonique bilingue : Le français et l'anglais! Marie la coccinelle rencontre la petite hirondelle Isabelle. Comme Isabelle chante des berceuses à longueur de journée, personne ne veut plus l'écouter. Cela rend Isabelle très triste. Lorsque sa famille veut migrer vers le Sud, Isabelle reste auprès de son amie Marie, qui est tombée malade.Élodie et Marie se retrouvent enfermées dans une grotte... Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie meets little swallow Olivia. Nobody wants to hear Olivia's good-night-songs any more which she is singing all day. Olivia is very sad about this. When her family flys south, Olivia decides to stay at home with her sick friend Marie.

  • L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Francais-Anglais / A story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love. French-English: Tome 7 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 7 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    7

    L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Francais-Anglais / A story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love. French-English: Tome 7 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 7 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"
    L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Francais-Anglais / A story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love. French-English: Tome 7 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 7 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    Pièce radiophonique bilingue: Le français et l'anglais! Le papillon citrin Paul aimerait absolument tomber amoureux. Mais quoi qu'il fasse, cela ne marche jamais vraiment. Jusqu'à ce qu'il se passe quelque chose d'inattendu... Bilingual radio play: In French and English! Brimstone butterfly Billy will eventually fall in love. But every time he tries he fails. Then something happens something unpredictable…

Related to Marie la coccinelle / Ladybird Marie

Related audiobooks

General Fiction For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Marie la coccinelle / Ladybird Marie

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words