About this series
Essays exploring the effect of time on translation studies
This volume brings together ten essays on the relation between temporality and translation, engaging in both theoretical reflection and consideration of concrete case studies. The essays can be read independently, but three major themes run through them and facilitate a discussion about the many ways in which the theoretical and practical consideration of temporality may provide new insights and research directions for translation studies.
The first main theme is temporal metaphors for translation. Why do so few metaphors that describe translation relate to time? How have the few metaphors relating to time that have been used impacted the development of the field? What new metaphors might be useful?
The second theme is the relation between translation and modernity as a new experience of temporality. In China, as in many countries outside Europe, the passage to modernity has been inextricably bound up in the act of translation, either of European texts into Chinese as a way of “importing” modernity or the translation of Chinese texts into European languages as a gauge of quality and a sign that China has become modern.
Third is the translation of temporality and the competing temporalities of source and target texts. How are the nuances of temporality translated, and how do any shifts that occur affect the meaning of the translation? Different cultures have different concepts of time; Nida famously gave the example of a South American language where the past is seen as existing in front of a person while the future is behind them, because they know (“see”) the past but cannot know the future. Several essays engage with these and related issues.
Titles in the series (2)
- Translation in African Contexts: Postcolonial Texts, Queer Sexuality, and Cosmopolitan Fluency
Author Evan Maina Mwangi explores the intersection of translation, sexuality, and cosmopolitan ethics in African literature. Usually seen as the preserve of literature published by Euro-American metropolitan outlets for Western consumption, cultural translation is also a recurrent theme in postcolonial African texts produced primarily for local circulation and sometimes in African languages. Mwangi illustrates how such texts allude to various forms of translation to depict the ethical relations to foreigners and the powerless, including sexual minorities. He also explains the popularity of fluent models of translation in African literature, regardless of the energetic critique of such models by Western-based postcolonial theorists. While bringing to the foreground texts that have received little critical attention in African literary studies, Translation in African Contexts engages a wide range of foundational and postcolonial translation theorists. It considers a rich variety of works, including East African translations of Shakespeare, writings by Ngũgĩ wa Thiong’o and Gakaara wa Wanjaũ, a popular novel by Charles Mangua, and a stage adaptation by the Tanzanian playwright Amandina Lihamba, among others.
- Translation and Time: Migration, Culture, and Identity
Essays exploring the effect of time on translation studies This volume brings together ten essays on the relation between temporality and translation, engaging in both theoretical reflection and consideration of concrete case studies. The essays can be read independently, but three major themes run through them and facilitate a discussion about the many ways in which the theoretical and practical consideration of temporality may provide new insights and research directions for translation studies. The first main theme is temporal metaphors for translation. Why do so few metaphors that describe translation relate to time? How have the few metaphors relating to time that have been used impacted the development of the field? What new metaphors might be useful? The second theme is the relation between translation and modernity as a new experience of temporality. In China, as in many countries outside Europe, the passage to modernity has been inextricably bound up in the act of translation, either of European texts into Chinese as a way of “importing” modernity or the translation of Chinese texts into European languages as a gauge of quality and a sign that China has become modern. Third is the translation of temporality and the competing temporalities of source and target texts. How are the nuances of temporality translated, and how do any shifts that occur affect the meaning of the translation? Different cultures have different concepts of time; Nida famously gave the example of a South American language where the past is seen as existing in front of a person while the future is behind them, because they know (“see”) the past but cannot know the future. Several essays engage with these and related issues.
Related to Translation Studies
Related ebooks
Justly Poetic Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSecret Lives of Julie Newmar #4 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLittle Bigfoot Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFlying Saucers Vs. the Earth #1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLegend of Isis Gallery #2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGrowing Up on the Farm Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpecial and Different: The Autistic Traveler: Judgment, Redemption, & Victory Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEye of the Beholder Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI Rescued Two Dogs: Now Who Will Rescue Me? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLegend of Isis #6: Volume 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe YaYa Books: A Trilogy, A Tribute In English and Spanish Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStep By Step to Solve Word Problems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFemale Force: Anne Rice Rating: 5 out of 5 stars5/5Longing for Life Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBehind the Scenes at Sega: The Making of a Video Game Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBaneberry Creek: Academy for Wayward Fairies #3 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Forgotten Spoon Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe First Extraterrestrial Signal: The Global Reaction to the Signal from the Outer Space Aliens Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRoo and the World of Crum Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMy Sonoma - Valley of the Moon Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOn the Way Rating: 0 out of 5 stars0 ratings100 Hardest Hitting Quotes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMy Alabaster Box...: Poetry, Prose, and Prayer Rating: 0 out of 5 stars0 ratings10th use: Giant Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPolitical Power: Ted Kennedy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFlying Saucers Vs. the Earth #2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBreastfeeding and Parenting: Your baby will teach you how Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGood Jokes Bad Drawings Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLegend of Isis #12: Volume 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVincent Price Presents: Volume #03 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Language Arts & Discipline For You
Barron's American Sign Language: A Comprehensive Guide to ASL 1 and 2 with Online Video Practice Rating: 3 out of 5 stars3/5Show, Don't Tell: How to Write Vivid Descriptions, Handle Backstory, and Describe Your Characters’ Emotions Rating: 5 out of 5 stars5/5Get to the Point!: Sharpen Your Message and Make Your Words Matter Rating: 5 out of 5 stars5/5500 Beautiful Words You Should Know Rating: 5 out of 5 stars5/5Easy Spanish Stories For Beginners: 5 Spanish Short Stories For Beginners (With Audio) Rating: 3 out of 5 stars3/5Speed Reading: How to Read a Book a Day - Simple Tricks to Explode Your Reading Speed and Comprehension Rating: 4 out of 5 stars4/5Grammar 101: From Split Infinitives to Dangling Participles, an Essential Guide to Understanding Grammar Rating: 4 out of 5 stars4/5Fluent in 3 Months: How Anyone at Any Age Can Learn to Speak Any Language from Anywhere in the World Rating: 3 out of 5 stars3/5The Lost Art of Handwriting: Rediscover the Beauty and Power of Penmanship Rating: 5 out of 5 stars5/5Webster's New World: American Idioms Handbook Rating: 5 out of 5 stars5/5I Will Judge You by Your Bookshelf Rating: 4 out of 5 stars4/5On Writing Well, 30th Anniversary Edition: An Informal Guide to Writing Nonfiction Rating: 4 out of 5 stars4/5Talk Dirty Spanish: Beyond Mierda: The curses, slang, and street lingo you need to Know when you speak espanol Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Art of Public Speaking Rating: 4 out of 5 stars4/5Writing to Learn: How to Write - and Think - Clearly About Any Subject at All Rating: 4 out of 5 stars4/5Wordslut: A Feminist Guide to Taking Back the English Language Rating: 4 out of 5 stars4/5The Elements of Style, Fourth Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5We Need to Talk: How to Have Conversations That Matter Rating: 4 out of 5 stars4/5The Dictionary of Obscure Sorrows Rating: 4 out of 5 stars4/5The Everything Sign Language Book: American Sign Language Made Easy... All new photos! Rating: 4 out of 5 stars4/5Learn Sign Language in a Hurry: Grasp the Basics of American Sign Language Quickly and Easily Rating: 4 out of 5 stars4/5Writing Fiction: A Guide to Narrative Craft Rating: 4 out of 5 stars4/5Summary of Lessons in Chemistry Rating: 3 out of 5 stars3/5The Plot Whisperer Book of Writing Prompts: Easy Exercises to Get You Writing Rating: 5 out of 5 stars5/5Verbal Judo, Second Edition: The Gentle Art of Persuasion Rating: 4 out of 5 stars4/5It's the Way You Say It: Becoming Articulate, Well-spoken, and Clear Rating: 4 out of 5 stars4/5Take Off Your Pants! Outline Your Books for Faster, Better Writing (Revised Edition) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Chicago Guide to Grammar, Usage, and Punctuation Rating: 5 out of 5 stars5/5
Related categories
Reviews for Translation Studies
0 ratings0 reviews