52 min listen
4.4 “A short, sharp punch to the face”: José Revueltas’ The Hole (El Apando) with Alia Trabucco Zerán and Sophie Hughes.
4.4 “A short, sharp punch to the face”: José Revueltas’ The Hole (El Apando) with Alia Trabucco Zerán and Sophie Hughes.
ratings:
Length:
54 minutes
Released:
Oct 20, 2022
Format:
Podcast episode
Description
Alia Trabucco Zerán, award-winning author of The Remainder (La Resta), and Women Who Kill (Las Homicidas), and Sophie Hughes, Alia’s translator and finalist for the International Booker Prize talk with Novel Dialogue host Chris Holmes about a novel that has shaped their lives as writers and thinkers: The Hole by José Revueltas. Sophie and Alia discuss how The Hole, written while Revueltas was held in the infamous Lecumberri prison, purposefully makes readers feel lost in a small, confined space. Reading a section from her co-translation of The Hole, published in 1969 as El Apando, Sophie considers how the novel’s intense feelings of confinement and limitation prompt a contemplation of what exactly defines freedom. The conversation turns on how the novel does not spare you from having “been victim of a violent book yourself,” and that literature which confronts our shared inhumanity toward prisoners should make you feel uncomfortable. In a series of thoughtful exchanges, the novelist and her translator confront the difficulties of preserving the immersiveness of the novel’s affect while being attuned to the precise choices and sacrifices of drawing out the novel in English. The episode ends with our season’s signature question, and a wonderful example of untranslatable Chilean Spanish from Alia.
Mentioned in this episode:
Hurricane Season, Fernanda Melchor, trans. Sophie Hughes (2020)
Paradais, Fernanda Melchor, trans. Sophie Hughes (2022)
The Hole, José Revueltas, trans. Sophie Hughes and Amanda Hopkinson (1969/2018)
El Luto Humano (The Stone Knife), José Revueltas (1990)
Jorge Borges
Sergio Chejfec
Amanda Hopkinson, translator
Lecumberri Prison, “The Black Palace”
Find out more about Novel Dialogue and its hosts and organizers here. Contact us, get that exact quote from a transcript, and explore many more conversations between novelists and critics.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Mentioned in this episode:
Hurricane Season, Fernanda Melchor, trans. Sophie Hughes (2020)
Paradais, Fernanda Melchor, trans. Sophie Hughes (2022)
The Hole, José Revueltas, trans. Sophie Hughes and Amanda Hopkinson (1969/2018)
El Luto Humano (The Stone Knife), José Revueltas (1990)
Jorge Borges
Sergio Chejfec
Amanda Hopkinson, translator
Lecumberri Prison, “The Black Palace”
Find out more about Novel Dialogue and its hosts and organizers here. Contact us, get that exact quote from a transcript, and explore many more conversations between novelists and critics.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Released:
Oct 20, 2022
Format:
Podcast episode
Titles in the series (100)
Alan Nadel, “August Wilson: Completing the Twentieth-Century Cycle” (University of Iowa Press, 2010): Many scholars consider August Wilson to be the premier American playwright of the 20th Century. Alan Nadel is surely one of their number. In the early 1990s, he focused our attention on Wilson’s plays in the outstanding collection of essays May All You... by New Books in Literary Studies