45 min listen
Arthur Koestler, "Darkness at Noon" (Scribner, 2019)
Arthur Koestler, "Darkness at Noon" (Scribner, 2019)
ratings:
Length:
51 minutes
Released:
Apr 5, 2021
Format:
Podcast episode
Description
Philip Boehm, who has translated over thirty books from German and Polish into English, has translated a recently discovered German manuscript Darkness at Noon (Scribner, 2019) by the late Arthur Koestler. Originally published in 1940, Koestler’s book eventually became an international bestseller. He told in fictional form the realistic story of a former Soviet Communist Party leader who became a victim of Stalin’s purges in the 1930s. The story is loosely modeled on Nikolai Bukharin’s show trial in 1938. Koestler’s book was originally translated into English by his girlfriend and the original was thought to have been lost during World War II. However, in 2015, a graduate student in Switzerland discovered a copy of the original German manuscript and this was the work Boehm translated into English for this recent edition. During this interview we discuss the plot, its relevance to real Soviet purges, and the translation process.
Ian J. Drake is Associate Professor of Jurisprudence, Montclair State University.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Ian J. Drake is Associate Professor of Jurisprudence, Montclair State University.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Released:
Apr 5, 2021
Format:
Podcast episode
Titles in the series (100)
Cory MacLauchlin, “Butterfly in the Typewriter: The Tragic Life of John Kennedy Toole and the Remarkable Story of A Confederacy of Dunces” (Da Capo, 2012): If you’ve spent any time in New Orleans, you can appreciate the challenge of putting the city’s joie de vivre into words.However, as a New Orleans native, John Kennedy Toole was steeped in the traditions and flavor of his hometown and, therefore, by New Books in Literary Studies