Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Kyozi
Kyozi
Kyozi
Ebook214 pages53 minutes

Kyozi

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

A story is set in the late 70's and 80’s, about a young boy called KAGUSHA MATTHEW, from a village in western Uganda, who was brought to the city to study, he narrates his story through school and compares his village to the city, and he describes the beauty of his village and his strong attachment to his culture. He centres his story on a cow called “KYOZI”, from which he shows the suffering and stigma an AIDS patient goes (went) through. Himself being HIV positive, he also tells us his personal struggles, all in relation to Kyozi-the black cow.

The story is written in such a way to attract the youth to read it, though full of sorrowful moments, especially when he narrates his love for a girl at high school called “JOY ACAYE”
LanguageEnglish
PublisherLulu.com
Release dateJan 30, 2018
ISBN9781387553112
Kyozi

Related to Kyozi

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Kyozi

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Kyozi - TOBIAS MUHANGUZI

    CHAPTER ONE;

    "My roots routine,

    a village well painted"

    Well grown

    I was born in a sorghum garden,

    the day Kyozi was born,

    I was named Kagusha¹ by merit,

    meaning sorghum,

    I was born in the bush,

    cleansed by fresh herbs² of my land,

    the blessings for life.

    born to live,

    to see the day after.

    I was named Kareireho³

    in the dark evening,

    When the day set.

    the spirits united Nte’Nkuru

    but the wine did it best

    all the hills sang the same song,

    except Bishuba,

    where my grandfather"Werefred⁵" lived

    Nte’Nkuru had no boundary but had hills like;

    Bagusogola⁶, where I was born,

    Buhoro⁷, where my grandfather Okuku lived,

    Bishobire⁸, where market was set on Friday.

    Bishobire meaning confused,

    because it united people of all kind.

    Hornless bold thing

    The day I was born,

    A black cow was born,

    A dark-black furred calf,

    Darker than the night, in the dark night,

    The darkest of it was,

    She was named Kyozi

    Which means a pumpkin

    like the black-skinned pumpkin

    that grew in the banana gardens

    She grew as I also grew

    She aged to her galloping stage,

    but bore no horns,

    cows of my land were long- horned,

    she had black shoot like eyes,

    when had her first calf,

    Her milk was thicker,

    white not black.

    It made the best, the sweetest of batter,

    and ghee.

    It sold like grief on grave,

    The Ashabwe¹⁰ was even better;

    Ashabwe, the sauce from milk.

    The irresistible taste its seeds,

    When roasted or grown,

    The roasted pumpkin seeds,

    Browned by the fire, to test the tongue’s taste.

    Kyozi made us proud,

    even in grazing grounds,

    when the cows all hills met,

    to graze and battle the cattle,

    ….to crush their horns to break,

    But Kyozi had a stone to offer,

    Nkungu,¹¹ they called her,

    Meaning a hill of a head.

    She won all the challenges,

    She was invincible;

    On salt dishes or grass,

    She was known beyond hills, as a bull in cows

    Down the valleys of Nte-Nkuru

    grown a cow of its nature,

    full of vigour and zeal,

    one never milked

    never tamed

    milked by brave men

    by great herds men

    Its milk, that grown me,

    The tree beside the lane

    beside the lane,

    stood a tall-gigantic tree,

    It lived for many generations,

    It lived not to leave,

    but to stay

    Its twisted stem shown its strength,

    and survival over the time,

    each twist is its enemy,

    old leaves dried and

    the twigs emerged

    as new stems grew

    It became even stronger

    through its vexed struggle

    It still stands

    although now in wood

    with dry sap

    It was once a seed, a black seed

    It was planted by a black bird

    It’s the margin of Nte’Nkuru

    and the world, an adventure to explore

    a symbol of unity

    still like before; still standing, steel in wood

    the natives found it

    I also found it wet

    wet with leaves too

    many died and left it

    Its leaves healed all

    all diseases

    all the sick, strangers or not

    but only the obedient

    the white birds also sheltered on it

    Its big buttress roots

    like walls that separate a room from another,

    equally divided as the clans of Nte’Nkuru,

    before the white birds; it was a honoured god.

    Oh, its bark,

    The cure of all diseases,

    Maybe a cure my own.

    Its wood harder than any metal

    For if it had eyes,

    It would tell the tale of what it saw,

    its wisdom would surpass man’s

    It stands,

    a symbol of hardships,

    and survivals,

    But it’s known for stories, it still stands useless,

    Still in wood

    Oh, the great"Muusha¹²"

    The still medicine man,

    Master of their wisdom,

    Melt sap and heal my own,

    All I could touch was cracks

    Its peeling bark with dry sap,

    its rough stem with no sound.

    Traditional Africa

    A place where air is filled with natural music,

    From the bills of birds,

    Beaks brightly coloured,

    With colours of the rainbow,

    To deliver fine melodies,

    Where tradition still collide with modernity,

    Where magic rules,

    God and gods still have their respect.

    All that the people knew was to smelt spears,

    Split blood and become warriors.

    Parents had the third eye for their children,

    They knew what was best,

    Where all men

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1