Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Rocalla's Saga: Arrival
Rocalla's Saga: Arrival
Rocalla's Saga: Arrival
Ebook296 pages4 hours

Rocalla's Saga: Arrival

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Rocalla Rastama, a newly ordained priestess of the seafaring Teidhwar Zariinyeida, was supposed to merely observe and document the culture of Mandelbroggen. Arriving in this new land, she becomes immersed in a foreign culture where women have few rights, wizards are persecuted, and her physical appearance sets her apart from everyone else. When she strays beyond the role of a neutral observer, she discovers a hidden secret with far-reaching implications. Unable to turn away and ignore it, she becomes embroiled in local politics and in a struggle to preserve her own freedom and life, as well as those who are with her. Arrival is the first book of the fantasy novel series, Rocalla’s Saga.

LanguageEnglish
Release dateOct 15, 2022
ISBN9781005327101
Rocalla's Saga: Arrival
Author

Marie Véronique Emonds

Marie Véronique Emonds is a writer of fantasy and science fiction, now living in Maine. With an interest in science fiction and fantasy that stretches back for decades, she created worlds, languages, and stories in her free time while working as an industrial scientist. Rocalla’s Saga is her first written work to be published, a culmination of years of creative labor and refinement. As she completes the first five-book cycle of Rocalla’s Saga, she is contemplating where to take her creative efforts next. There are outlines and visions for a second Rocalla’s Saga cycle, as well as ideas for a science fiction novel or novels centered on planetary conflict and exploration.

Related to Rocalla's Saga

Related ebooks

Fantasy For You

View More

Related articles

Reviews for Rocalla's Saga

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Rocalla's Saga - Marie Véronique Emonds

    1: The Port of Mandelbroggen —

    1054 Geipharalka 3

    The city of Mandelbroggen is now visible from the bow of the brigantine. Night has fallen, and the fires lighting the port area flicker dimly ahead. Our captain must know the harbor well, as he pilots us to our berth in the dark of evening. Following an exhausting sea voyage, the ship glides up the mouth of the river toward its berth. On either shore mountains are visible only as an inky blackness that is even darker than the night sky above. Ahead of us, the two moons of Bhyuike and Cejiina are floating above the city. Both of them are nearly full; yet even so, their combined light is not enough to penetrate the shadows. Positioned not far above the horizon, the smaller and fainter Cejiina runs just ahead of the larger and brighter Bhyuike tonight, their glow occasionally obscured by wisps of smoke rising above the city.

    I am a Traveler.

    I have been sent to North Plessia, the most isolated province of the Pyrusian empire, to learn more about the people, culture, and economics of the region. It is my first assignment and while I am excited about the adventure before me, I am apprehensive as well, having never felt so isolated and alone. Despite the rough weather, the sea voyage was not difficult for me; venturing forth into a new land alone is far more challenging. Having lived my life in the Bhayanna Archipelago, I am thoroughly familiar with shipboard routine. Now the voyage is about to end, and the fresh salt spray of the sea has been replaced by the earthy smell of the estuary. Within minutes, I will set forth into an unfamiliar land where I do not speak the native tongue, have no conception of the customs, and do not know a single soul outside of the five other passengers on board.

    I stand silently in the bow as the ship draws nearer to the pier. When the brigantine has docked, I am the last to debark. Traveling light, I carry everything I own in the pack on my back. By our calendar, it is the third day of Geipharalka, the tenth month of the year 1054. I do not know what the local inhabitants consider the date to be.

    At the end of the pier, there is a rough desk with a heavy-set official sitting behind it. A town guard or soldier, I do not know which, stands beside him. The nearby fires give the guard’s folded, muscled arms a bronze glow, and his penetrating gaze is aimed directly at me. When I reach the desk, the official addresses me.

    All visitors and immigrants to North Plessia are required to register with the city guard, he intones in accented, unemotional Gallish. State your name and place of origin.

    Rocalla Rastama, of the Bhayanna Archipelago, I reply.

    Can you sign?

    Yes.

    Then write your name here.

    I sign my name using Gallish characters. It seems strange and foreign to me. My name should appear in the flowing script of my native Kopa Teidhwardadya, not in the awkward scratches and circles of the Gallish alphabet.

    You’re free to go.

    Without hesitation, I move on. Just beyond the checkpoint there is a prominent sign written in three languages. The first is unknown to me; the last I can neither read nor decipher the runes with which it is inscribed. In between is written in clear Gallish: All Practice of Wizardry and Sorcery is Prohibited in North Plessia. Anyone found to be engaged in such practices will be tried by the Church Tribunal. If found guilty, the wizard will be branded and exiled, imprisoned, or put to death.

    As I leave the docks, the odor of the adjacent marshes gives way to the stench of the city. The smoke of the fires, the foulness of the sewers, and the stale, sweat-soaked sweetness of hundreds of people living close together assault my senses. It is late, and despite the many torches and lanterns, most the city before me is enveloped in darkness. The stillness of the night is punctuated by the rhythmic tapping of my quarterstaff on the stones as I walk along. I wander forward, my booted feet slipping on the damp, worn cobblestones, looking for a place to stay. The few people I pass on the street glance at me, then avert their eyes, muttering words that have no meaning for me. After about fifteen minutes, I come upon The Happy Pilgrim Inn.

    The occupants of the inn stare at me as I enter. You would think that a unicorn had just entered the room. While my light brown skin is much darker than theirs, and I bear the flower-shaped tattoo of a Zariinyeida priestess on my forehead, I really am not unlike them. More learned, perhaps, and of a different culture, but otherwise I am as human as the lot of them. I quietly go up to the bar and ask for a room. Finding one available for a reasonable price, I pay for my lodging, obtain a mug of ale to drink, and move to an empty table in a corner of the tavern.

    The ground floor of the inn is spacious, large enough to hold a hundred people. Only fifteen or so occupy the area now, predominantly in groups of two or three sipping ale and talking in whispers. Most of them have blond or light brown hair, with skin so pale that it hard to imagine that they spend any time in the sun. Five men sitting on the far side of the room are more boisterous. Mercenaries or adventuring fighters judging from their appearance, they wear chain mail or leather armor. Several have swords slung by their sides.

    After about ten minutes, I am just finishing my ale and thinking about retiring to my room upstairs when a young woman comes into the inn. Tall and thin, with wavy red hair that is tied back behind her head, she wears a quilted tunic over a short red dress. Brown leather boots are laced up to her knees. Carrying a crimson bow, with a quiver of arrows slung behind her back, she enters the room boldly and proceeds to the table occupied by the five men.

    As she approaches the table, one of the men calls out. Here comes flame-head again.

    Hey, bar maiden, fetch us a round why don’t you, says another.

    I am not your bar maiden, says the woman. I’m as good a warrior as the rest of you.

    Laughter rips out of the mouths of the five men, while the woman looks on impatiently.

    I could outshoot any one of you, she says. You’re just afraid to stand up to my challenge.

    In case you haven’t noticed, it’s dark outside, the second man says.

    Well then, come shoot against me tomorrow.

    We might do that, except that we have a paying job to attend to tomorrow.

    Let me come with you.

    With that, another round of laughter and jeering breaks forth. There are already women there to bring us our lunch.

    You think me a camp follower? I could take on any one of you.

    Ooo, she means to show us her mettle, the bulky fighter in chain mail speaks.

    Stand up right now. Or are you afraid that you might be beaten by a woman?

    I’m afraid you might trip over the table and spill my ale.

    At this she slaps him across the face. Come on, get up on your feet, if you can.

    You little wench, I’ll show you a woman’s place, the bulky fighter says as he rises shakily to his feet.

    Your place will be on the floor in a moment, the woman replies as she leans her bow against the wall. She moves quickly and lightly, circling her prey as he shambles slowly around the floor.

    For several minutes, that is how it goes. The man throws a few punches, which she easily dodges. At the same time, the bulky man either blocks her punches or accepts them without blinking an eye.

    Then, as the woman circles back close to the table, one of the other men sticks his booted foot out behind her. The bulky man lurches forward, causing the woman to jump back. Tripping over the outstretched foot, she lands hard on her rump. Uproarious laughter erupts from the five men and most of the rest of the patrons as well. Even the innkeeper joins in.

    The woman gets to her feet, her face closely matching the color of her hair. Rushing toward the door, she almost forgets her bow. On her way to retrieve it, she slaps the bulky man soundly once again, then heads for the door.

    As she passes close to my table, I decide to speak to her. You should choose more worthy opponents.

    She stops suddenly, without turning. What would you know about anything?

    Sit with me awhile, and you’ll find out.

    Unless you know of someone looking to hire skilled archers and not loathsome buffoons, I’m not really interested in what you have to say.

    What’s your name?

    At this, she turns to look at me, her face wet with tears. Dierdra Laak. What’s yours? Looking directly at her, I notice how much jewelry she is wearing. Three gold hoops hang from each ear, and three or four cut gems adorn her upper ears on each side. Numerous gold and silver chains dangle around her neck, many of them carrying one or more pendant jewels.

    Rocalla Rastama. Here, sit down. I’ll get us both something to drink.

    She hesitates for another moment, then sits down. I could use a drink. It’s been a frustrating day.

    I obtain two ales and return to the table. So you’re looking for work as an archer?

    Yeah, are you hiring? Dierdra takes a long drink from her mug.

    Unfortunately, no, at least not at the moment. But I like your spirit.

    Spirit doesn’t pay the innkeeper.

    Not knowing what to say to her, I take a sip of my ale. For a few moments, silence passes between us. I smooth the folds of my dress, pulling the white fabric tight over my thighs. Wanting to befriend someone, desperate to soothe my feelings of isolation, I allow fear and uncertainty to clamp my mouth shut. The woman casts a glance toward the men, then looks down at her drink. Needing to break the silence, I ask her, So what are you doing now? I just arrived here today, and I’ll need to find something to do myself.

    You call me over here, and now it’s you looking for a job. I’m afraid that I can’t help you, and you obviously can’t help me.

    Wait, I’m sorry. So maybe I can’t do anything for you right now, but I hope that I can repay your kindness in the future.

    Yeah, right. Dierdra finishes her ale. Do you even know how to use a weapon?

    I’m good with a quarterstaff.

    A what?

    A quarterstaff, I reply. It’s that long wooden staff leaning against the wall. I indicate with my hand.

    I know what a quarterstaff is, I just couldn’t understand you through your accent. Where are you from anyway? Obviously, not from around here.

    I’m from the Bhayanna Archipelago.

    Dierdra shakes her head, tossing her bright hair back and forth. Her earring hoops tinkle as they rattle against each other. Never heard of the place. Whatever made you decide to come to this farthest corner of nowhere?

    I am a Traveler.

    She raises one eyebrow. Whatever. After a few minutes of thought, she continues. Tell you what, where are you staying?

    Here, I reply.

    Well, in actuality so am I, she sighs. Tomorrow is the beginning of the Festival of the Second Moon. No one will be working for the next three days, not even that bunch of liars on the far side of the room. We’ll meet here, in the morning.

    Okay.

    We can spend the day at the festival and decide what to do after that.

    Sounds good to me. Thanks, Dierdra.

    I’ll see you in the morning, Rocalla. Without hesitation, she picks up her bow, crosses the room, and scurries upstairs.

    Five minutes later, I follow up the stairs and retire to my own room.

    2: Vhëlszladbwaatën —

    1054 Geipharalka 4

    My upstairs room at The Happy Pilgrim Inn is small, but functional. There is a bed with a straw-filled mattress, a small table with an oil lamp, and a few pegs on the wall on which to hang my backpack, coat, and bedroll. The table is just large enough to make a functional desk where I can record my observations of Mandelbroggen. A single window looks out from my second-floor room down on an empty courtyard and alley below.

    Having gone to bed shortly after meeting Dierdra, I awoke refreshed and ready for the new day. Still, I retain the queasy stomach and flighty nervousness that come from being alone in a strange place. I dress quickly and hurry downstairs to start my day.

    I have a bowl of hot, sticky mush and a cup of the native tea. The mush is tasteless but filling; the tea is unusually aromatic and flavorful. There are strong and spicy undertones competing with a more familiar minty flavor. It helps to conceal the bitterness of the basic root or leaf that is brewed as tea here.

    Now I wait for Dierdra to come down, feeling very conspicuous. Numerous patrons come down from their rooms, eat, drink, and generally stare in my direction. No one says a word to me, but their stares speak volumes: stranger, outsider, heretic. I do not know if their rudeness is motivated by curiosity or fear of the unknown. As I wait, I wonder if I have missed Dierdra, or if she is coming down at all. After a while, I sit regarding my lap, examining the fabric of my dress to avoid looking at the other patrons.

    I try to occupy my mind with other thoughts. I consider the Festival of the Second Moon that Dierdra is taking me to see, wondering whether it is a religious celebration or simply a recognition of the upcoming autumnal equinox, which is just four days from now. Perhaps it is neither. I attempt to study the clothing of the inn patrons, but my mind keeps returning to my situation, and how different I must appear to them.

    About an hour later, Dierdra comes down. She gets a bowl of mush and a mug of tea from the innkeeper, then comes and sits at my table.

    Good morning, I say. It’s getting to be late. I was afraid that I might have missed you.

    There is really no hurry, the festival parade doesn’t start until noon. Right now it’s just a few townspeople getting an early start on their drunkenness.

    If it’s relatively quiet, it might be a good time to see the city.

    I’ve seen the city. In time, you’ll probably see more of it than you care to. Personally, I wouldn’t mind finding a way to leave the city, as long as it doesn’t involve returning to the farm country where I grew up.

    I contemplate that as she shovels some more cereal into her mouth. We sit there quietly for a time, the only sound coming from Dierdra chewing and slurping her tea. Eventually, I say, Dierdra, I place my trust in you. Today you are my guide, and I will follow your lead.

    Good, she replies. Then we should have a good day.

    After she finishes her breakfast, we rise and leave the inn. Neither one of us is carrying a visible weapon; I am hoping that one won’t be necessary, and since Dierdra has left her bow behind, I am probably right.

    As we leave The Happy Pilgrim, we head west, away from the port area. It is a clear day, and a fresh breeze blowing from the sea attempts to replace the fetid air of the city. Mandelbroggen looks much cleaner and more inviting in the bright sun. Despite it being just a few days before the end of summer and beginning of autumn, the air is still warm enough that I do not need to wear anything over my long-sleeved, ankle length white dress. Dierdra is less protected from the weather; she is wearing the same abbreviated red dress that she wore last night, minus the tunic.

    After walking for a few minutes, we come to the city wall. Several guards are patrolling the rampart above us and others watch from the top of a tower just to the north of the gate.

    The large portal grants us entrance into the inner city; its shaded interior is cold, causing me to shiver. When we reach the sun again, we come to a broad intersection where five streets come awkwardly together amid a jumble of two- and three-story buildings. Dierdra leads us down the second street on the right, narrower than the one leading straight ahead. A carved stone on the wall reads Vhëlszladbwaatën. Almost immediately, our path curves slightly to the left. The long narrow street before us is paved; down its center runs a gutter through which a trickle of murky water flows until it reaches an entrance to the underground sewers. Overhead, the buildings on either side extend over the street, almost touching in places and leaving us in shade most of the time. Now that we are inside the city wall, the sea breeze is no longer evident, and the smells of the city become more noticeable. For the first fifteen minutes, our footsteps on the cobblestones and the distant barking of a dog are the only sounds that break the silence. I am taking in the sights, and Dierdra is occupied with leading us toward our destination.

    Dierdra is the first to speak. I’ve been meaning to tell you; you remind me of the old woman who sits in the market courtyard every morning.

    I remind you of an aged woman?

    It’s not that I think that you’re old, but you are both darker of skin, and she wears the same sort of white dresses with the colorfully embroidered border that you do. Hers are quite a bit more worn and tattered, though.

    There’s another Teidhwa Zariinyeida in Mandelbroggen? I was told that I was the first to travel here.

    Apparently not.

    Does she have a tattoo on her forehead? I ask.

    I don’t know. I never really noticed.

    You must take me to see her.

    Perhaps after the festival, Dierdra says.

    Will she still be there that late?

    How do I know? Besides, I mean after the festival in a couple of days, not after the festival parade this afternoon. Don’t worry, you’ll get to see her, she’s been there nearly every morning I have gone to the market.

    It’s just that I didn’t expect to find a fellow Traveler here. It makes me anxious to talk to her.

    I suppose that’s understandable. You’ll get your chance, for now try to enjoy the day.

    Dierdra continues leading us through the city. The area that we are traversing is mostly residential, with an occasional small shop scattered here and there. The pictorial signs placed above some doors indicate a jeweler, a general supply store, a bakery, and a place where potions are sold. Eventually I am reminded of the warning sign that I read upon entering Mandelbroggen last night.

    I understand that no magic or wizardry is permitted in the city of Mandelbroggen, I say.

    Not in Mandelbroggen or anywhere else in North Plessia, Dierdra says.

    I’m sort of curious as to why.

    Dierdra gives me a long sideways look. Wizardry is the work of the devil, and is contrary to the teachings of the church.

    So I take it that the church is pretty powerful here.

    Is there somewhere that it isn’t?

    I guess that religion is fairly influential everywhere you go, but this is the first time that I’ve seen the practice of magic completely outlawed. Maybe I was just expecting the local church to be more tolerant.

    Does that bother you? Are you secretly a wizard or something?

    No, I’m a priestess. I’m just trying to understand the local culture.

    That’s pretty easy, says Dierdra. There are tens of thousands of faithful, hard-working citizens trying to live their lives as best they can. The church provides them guidance, the Pyrusian imperial government provides oppression, and a small minority of thieves and similar undesirables provide annoyance. That’s the extent of Mandelbroggen’s culture.

    The grand picture is pretty typical, but the details make it interesting, I explain. Language, religious practices, art, recreation, and cuisine all vary widely from place to place.

    Like any of them matter. Although it’s obvious from your speech that your native language isn’t Gallish.

    Well, your Gallish accent isn’t any better than mine.

    That does not matter. I speak Franhkallan, along with most of the other people in this city. Trust me, less than a quarter of the people in Mandelbroggen know more than three words of Gallish, despite the presence of our beloved Pyrusian imperial governors. Don’t count on being able to strike up a conversation with the average citizen here.

    So how did you come to learn Gallish? I ask.

    I taught myself, picking it up gradually in taverns and down by the port, from foreign merchants and hired men like those buffoons at The Happy Pilgrim last night.

    A crashing sound down the street ahead of us interrupts the early morning quiet of the city. Two town guardsmen are standing over a man sprawled on the pavement, surrounded by baskets filled with metal objects too small to identify from this distance. Closer to us, a man is standing in front of a closed shop door, looking up and down the street. As he watches the guardsmen, they start walking up the street toward us. My stomach twists into a knot as I wonder

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1