Slovak - English Phrasebook
()
About this ebook
Read more from Ernest C Smitten
Like Firelight Through Campfire Sky My Voice Can Slide Into Your Mind Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBecome a Great English Teacher! In China... or Anywhere. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Pale of the Morning Air In Wistful Ruined Cold of Night Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Slovak - English Phrasebook
Related ebooks
Collins Gem Czech Phrasebook and Dictionary Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEasy Swedish Phrase Book: Over 1500 Common Phrases For Everyday Use And Travel Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSay It in Czech Rating: 4 out of 5 stars4/5English / Czech Phrasebook: Words R Us Phrasebooks, #38 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWhat They Didn't Teach You in Russian Class: Slang Phrases for the Café, Club, Bar, Bedroom, Ball Game and More Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCollins Gem Polish Phrasebook and Dictionary Rating: 4 out of 5 stars4/5Collins Gem Croatian Phrasebook and Dictionary Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCzech Frequency Dictionary - Core Vocabulary - The 100 Most Common Czech Words - Book 0: Czech, #0 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConversational Ukrainian Quick and Easy Rating: 4 out of 5 stars4/5Slovakia - Culture Smart!: The Essential Guide to Customs & Culture Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRussia - Culture Smart!: The Essential Guide to Customs & Culture Rating: 5 out of 5 stars5/5Czech Verbs (100 Conjugated Verbs) Rating: 5 out of 5 stars5/5Slovenian Vocabulary Book: A Topic Based Approach Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHungary - Culture Smart!: The Essential Guide to Customs & Culture Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHungarian Vocabulary Book: A Topic Based Approach Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEverything Essential Russian Book Rating: 3 out of 5 stars3/5Conversational Russian Dialogues: Over 100 Russian Conversations and Short Stories Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLatvian Vocabulary Book: A Topic Based Approach Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEasy Hungarian Vocabulary Builder Rating: 2 out of 5 stars2/5Germany - Culture Smart!: The Essential Guide to Customs & Culture Rating: 5 out of 5 stars5/5Ukraine - Culture Smart!: The Essential Guide to Customs & Culture Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Simplified Grammar of the Swedish Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRussian Short Stories for Beginners: Learn Russian Vocabulary and Phrases with Stories (A1/A2) Rating: 3 out of 5 stars3/5Russian Verbs (100 Conjugated Verbs) Rating: 5 out of 5 stars5/5Uzbek Vocabulary Book: A Topic Based Approach Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Serbian - Quick / Easy / Efficient: 2000 Key Vocabularies Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRussian Short Stories for Beginners: 20 Captivating Short Stories to Learn Russian & Grow Your Vocabulary the Fun Way! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHungarian-English, Simple Hungarian, Special Training For Beginners, Elementary Level Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Teaching Methods & Materials For You
Dumbing Us Down - 25th Anniversary Edition: The Hidden Curriculum of Compulsory Schooling Rating: 4 out of 5 stars4/5Lies My Teacher Told Me: Everything Your American History Textbook Got Wrong Rating: 4 out of 5 stars4/5Speed Reading: Learn to Read a 200+ Page Book in 1 Hour: Mind Hack, #1 Rating: 5 out of 5 stars5/5Verbal Judo, Second Edition: The Gentle Art of Persuasion Rating: 4 out of 5 stars4/5Weapons of Mass Instruction: A Schoolteacher's Journey Through the Dark World of Compulsory Schooling Rating: 4 out of 5 stars4/5Financial Feminist: Overcome the Patriarchy's Bullsh*t to Master Your Money and Build a Life You Love Rating: 5 out of 5 stars5/5Becoming Cliterate: Why Orgasm Equality Matters--And How to Get It Rating: 4 out of 5 stars4/5Fluent in 3 Months: How Anyone at Any Age Can Learn to Speak Any Language from Anywhere in the World Rating: 3 out of 5 stars3/5Personal Finance for Beginners - A Simple Guide to Take Control of Your Financial Situation Rating: 5 out of 5 stars5/5Grit: The Power of Passion and Perseverance Rating: 4 out of 5 stars4/5The 5 Love Languages of Children: The Secret to Loving Children Effectively Rating: 4 out of 5 stars4/5Closing of the American Mind Rating: 4 out of 5 stars4/5Jack Reacher Reading Order: The Complete Lee Child’s Reading List Of Jack Reacher Series Rating: 4 out of 5 stars4/5How to Take Smart Notes. One Simple Technique to Boost Writing, Learning and Thinking Rating: 4 out of 5 stars4/5Principles: Life and Work Rating: 4 out of 5 stars4/5Inside American Education Rating: 4 out of 5 stars4/5The Chicago Guide to Grammar, Usage, and Punctuation Rating: 5 out of 5 stars5/5From 150 to 179 on the LSAT Rating: 4 out of 5 stars4/5Good to Great: Why Some Companies Make the Leap...And Others Don't Rating: 4 out of 5 stars4/5The Lost Tools of Learning Rating: 5 out of 5 stars5/5Everything You Need to Know About Personal Finance in 1000 Words Rating: 5 out of 5 stars5/5My System Rating: 4 out of 5 stars4/5The 5 Love Languages of Teenagers: The Secret to Loving Teens Effectively Rating: 4 out of 5 stars4/5The Science of Making Friends: Helping Socially Challenged Teens and Young Adults Rating: 5 out of 5 stars5/5Speed Reading: How to Read a Book a Day - Simple Tricks to Explode Your Reading Speed and Comprehension Rating: 4 out of 5 stars4/5The Four-Hour School Day: How You and Your Kids Can Thrive in the Homeschool Life Rating: 5 out of 5 stars5/5A Failure of Nerve: Leadership in the Age of the Quick Fix (10th Anniversary, Revised Edition) Rating: 4 out of 5 stars4/5How to Diagnose and Fix Everything Electronic, Second Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Who Gets In and Why: A Year Inside College Admissions Rating: 4 out of 5 stars4/5
Reviews for Slovak - English Phrasebook
0 ratings0 reviews
Book preview
Slovak - English Phrasebook - Ernest C Smitten
Slovak – English phrasebook
with clear explanations and phonetics
by an American, for Americans
Phrases / Pronunciation / Usage / Dictionary / Grammar
It would have been impossible to put this book together without the patient help of many incredibly friendly Slovak people, including, but not limited to :
Ková, Peká, Anes, Mirka, Igor, Nadežda, Malá Lenka, Hi-Lenka, Luba, Majki, Peter, Števa, Lenka Kmeťová, Mato, and the Kmeť family, Stano, Erika, Maria, Miša, Miša, Yo-yo, Zuska, Josef, Roman, Peter, Leeloo, Erik, Lucia, Stanka, Alenka, Soňa, Romana, Renáta, oh you know - everyone in Prievidza, Saša, Super-Kova, Voda, Kika, Charlotte, and Nika Hrehová and the Hreha family.
Copyright
ISBN 978-1-312-81715-9
© Ernest C. Smitten 2004
Slovak proofreading by Nika Hrehová
all photos © Ernest C. Smitten
first edition, 2004
second edition, 2009
third edition, 2014
THE BASICS
Alphabet / Abeceda
(ah-beh-tseh-dah)
alphabet / abeceda example / príklad
A ah always
Á aaah akward - long A
Ä eh peck - Ä is very similar to E. Shape your mouth to say AY, but
say EH instead. Or simply say it like E - you will be understood.
B beh botch
C tseh parts
Č chuh cherry
D deh devil
E eh excellent
F eff forget
G geh grace
H ha hey - when followed by a consonant, sounds like huh
- at the end of a word, h sounds like ch, the next letter in the Slovak alphabet.
CH xhuh like a cat hissing - a noise made in the back of the mouth
I ee feast - Try to resist saying IH. I is always pronounced EE
Í eeee long E - tree - Hold it out a bit.
J yuh yogurt - Again, resist the English pronunciation.
K kah kick
L luh little
Ľ lua Softened consonants, like the soft L, combine with a subtle YEH sound
and trail off. The middle of the tongue moves to the roof
of the mouth. Practice definitely required. This is a soft, subtle sound.
M em mermaid
N en nervous
Ň nyuh soft N - Like the N in California, even when it's the last letter in the word
O oh Oh! - Resist other pronunciations, like ah
.
Ó oooh long O - robot - Hold it out for a bit.
Ô ool wow - Even at the beginning of a word, it leads with the W sound
P puh public
R ruh R is always trilled, even elegantly rolled sometimes, as in many European
languages.
Ŕ rrruh long R, also trilled or rolled
S ess snail
Š shuh Shhh! Quiet!
T teh trick
Ť tyeh soft T - Like the other softened consonants, combines with YEH
sound and trails off. Similar to quickly saying TO YOU, but with a slight hint of CHUH.
U oo rude - Resist saying uh in all cases, or a lazy oo. You should be pursing your lips.
Ú oooo long U - food
V veh very
Y ypsilon or ee sweet - Always said like EE, never YEH.
Ý ýpsilon or eeee long Y - tree
Z zed or zuh zoo
Ž zhuh or zhed juice - but with a little more Z to it
You may have noticed that Q, W, and X are missing from the Slovak alphabet. But they must be pronounced when they appear in a foreign word. So Q is pronounced KVEH. For example, quiz
is said KVEEZ. W acts just like V, so worldwide web sites begin with VEH VEH VEH (www). X is said like in English - eks or sometimes like eeks
.
For the most part, words can be said properly by just putting the sounds of the letters together. Vowel sounds are more exaggerated than in English. Practice moving your mouth more dramatically, or think of it as singing (more like Sinatra than rock n’ roll).
Letters are never silent in Slovak. Sometimes, there will be three consonants in a row, for example, krv (blood), is pronounced like curve, but with the R trilled (functioning like a vowel). Or difficult sounds may be next to each other, like in chcem (I want), pronounced XH-tsem, but you just have to put those sounds together, and practice a bit.
There are a few combinations of letters that try to throw you off.
AV before a consonant is pronounced OW like in the English word how. A few examples :
prestávka (preh-STAUU-kah) break, rest, lunch break
zastávka (zah-STAUU-kah) bus stop, stopping point
The beginning of the word always gets the main stress in pronunciation. This can feel unnatural at times, but it greatly assists in hearing where one word ends, and the next begins. The two examples above illustrate a common exception, which is when a long vowel moves the stress to the even-numbered syllable.
Another hidden pronunciation problem is the automatic softening of D and N, and T, when followed by an E. There need not be any written mark to indicate this softening. You must simply remember that DE, NE, and TE always have that soft YEH sound trailing off at the end. This does NOT apply to the long E. There is a small -yeh in the pronunciation hint as a reminder, but the sound is actually soft, quick, and subtle. It requires plenty of practice to say it correctly. Examples :
v odpade (vuh OHD-pah-dyeh) m. in the garbage
Čaute! (CHOW-tyeh) pl. hi, goodbye
presne (PRESS-nyeh) exactly
lacné (LAHTS-nehh) cheap (neutral) -no softening
There are rare exceptions where the e is not softened, such as debil (DEH-bill) moron.
The letter combination UJE, used in many verbs, is pronounced (oo-way). For instance, the word for Thank you.
is d'akujem (d'YAHK-wee-em). More help with the soft D: The mouth should be formed to say D, (tip of tongue pressed behind top teeth), but actually say (Yahk), and you will naturally hear a bit of a D sound as the tongue leaves the roof of the mouth. In general, the mouth should move more than when speaking English, each sound should be exaggerated a little, and you will be better understood. For instance, the letter U should be said with the lips rounded, more like OOH!
But once again, for emphasis, the soft consonants do take a bit of a YEH sound, but should always trail away quickly, with as much subtlety as you can physically muster.
Other vowel combinations are more regular, such as ou, which sounds like oh-oo, but eu, is said like ehv. For instance,
Europe Europa (EHV-roh-pah)
euro euro (EHV-roh)
Questions are made with question words, but also with a rising intonation at the end of the sentence, just like in English.
And finally, there are a few consonants that are always pronounced softer or harder when followed by a hard consonant, because they would create a break in the flow of speech otherwise.
softened K : kde (guh-DEH) where
hardened V : vtak (ff-TAHK) bird
Despite Slovakia's small size, pronunciation does vary regionally, as with any language. The central area, including Zvolen, Banská Bystrica, Nitra, Trenčín, Martin, Žilina, and Prievidza, boasts the most pure form of spoken Slovak, and the accent here is actually easiest for westerners to understand. In the capital city of Bratislava, there tends to be a slightly affected accent, which flattens some of the color of the language, such as pronouncing NE more like (neh) than (nyeh), possibly also due to the influence of frequent travels and communications with Prague and Vienna. The eastern part of the country borders Ukraine and Hungary, and the accent is noticeably more eastern, and the slang is a little different. Across the country from Bratislava (pop. 450,000), is the only other large city in Slovakia, Košice (pop. 220,000), and as in most cities, the people speak more quickly. Central Slovaks will sometimes stretch out nie
(no) for emphasis (nEEEE-yehhhh), while in Bratislava (or Blava, for short), it is often more like the Czech ne
(neh), and in the East, it may sound more like a soft N (nyeh).
Basic Words
Formal speech is used for anyone you don't know, such as strangers on the street, the people working at the market, and even people that are older than you, that you have come to know to some degree, may desire to maintain that level of formality, as a matter of custom. The form for addressing someone with formal speech is simply the same as the 2nd person plural.
basic greetings and expressions / základné pozdravy a výrazy
formal and common / formálne a obyčajné
Good day, hello Dobrý deň (DOH-brEE deh-nyeh) - short form Dobrý is common
Good morning Dobré ráno (DOH-brayy RAAHN-oh)
Good evening Dobrý večer (DOH-breee VEH-chair)
Have a nice evening Pekný večer (PECK-nee VEH-chair)
Good night (bedtime) Dobrú noc (DOH-broo noh-ts)
Goodbye Do videnia (DOH vee-DAYN-yah)
How are you? Ako sa máte? (AH-koh sah MAH-tyeh) pl./formal
How are you? Ako sa máš? (AH-koh sah MAHsh?) s.
Good, and you? Dobre, a vy? pl./formal a ty? s. (DOH-breh, ah VEE? / ah TEE?)
What's your name? Ako sa voláte? (AH-koh sah voh-LAH-tyeh?) pl./formal
Ako sa voláš? (AH-koh sah voh-LAHsh?) s.
Pleased to meet you. Teší ma. (TEH-sheee mah.)
It was nice meeting you. Tešilo ma. (TEH-shee-loh mah.)
I'm... My name is... Ja som... Moje meno je...
(YAH sohm... MOY-yeh MEH-no yeh...)
last name / nickname priezvisko / prezývka (PREE-ehz-VEES-koh / PREHZ-eeev-kah)
This is... Toto je... (TOH-toh yeh...)
my friend (m.) môj kamarát (MWOY KAHM-ah-RAHHD)
my friend (f.) moja kamarátka (MOY-yah KAHM-ah-RAHHT-kah)
my boyfriend môj priateľ, frajer (MWOY PREE-ah-TEHLyeh, FRAI-yahr)
my girlfriend moja priateľka, frajerka (MOY-yah PREE-ah-TEHL-kah, FRAI-yahr-kah)
my husband, wife môj muž, moja žena (MWOY MOOzh, MOY-yah ZHEH-nah)
Do you speak Slovak? Hovoríte / hovoríš po slovensky?
(HOH-voh-REEE-tyeh / HOH-voh-reesh POH sloh-VEHN-skee?)
Yes, a little. Áno, trošku. (AHH-noh, TROH-shkoo.)
Only a bit. Len troška. (LEN TROH-shkah.)
You speak Slovak well! Dobre hovoríte / hovoríš po slovensky!
(DOH-breh HOH-voh-REEE-tyeh / HOH-voh-reesh...)
Really? Thank you. Áno? D'akujem. (AHH-noh? d'YAHK-wee-em.)
You speak English well! Hovoríte / hovoríš dobre po anglicky!
(...poh ahn-GLEE-tskee!)
Bon appetit! Dobrú chuť ! (DOH-broo xhOOt)
- very commonly said, even if you only have a small snack
Yes. Áno. (AHH-noh)
No. Nie. (NEE-yeh)
OK. Fine. Dobré. Môže byť.
Is that ok? Good? Dobré? (doh-BREHH?) Môže byť? (MWOH-zheh BEETyeh?)
It's good To je dobré. (TOH yeh DOH-braay)
It's bad To je zlé. (TOH yeh ZLEHH)
and a (ah)
but ale (AH-leh)
No way! Ale nie! (AH-leh NYEH)
too, also tiež (tee-EHZH)
as well, also aj (like English word eye)
Me too! Aj ja! (EYE yah)
neither ani (AH-nee) (not to be used in item-choosing situations)
Me neither Ani ja. (AH-nee yah)
(You may not,) but I do... Ale ja, áno. (AH-leh YAH, AHH-noh)
Is that true? Really? Je to pravda? Naozaj?
(YEH toh PRAU-dah? NAH-oh-ZIGH?)
Of course Samozrejme. (SAH-mohz-REH-meh)
Definitely Určite. (OOR-chee-teh)
Do you like it here? Páči sa vám/ti tu?
(PAHH-chee sah vahhm (pl.) / tee (fam.) TOO?)
What are you doing here? Čo tu robíte/robíš?
(CHOH too ROH-beee-tyeh / ROH-beesh?)
very Veľmi. (VEHL-mee)
a lot / much veľa (VEHL-ah)
a little trochu, trošku (TROH-xhoo, TROH-shkoo)
just a tiny bit trocha, troška (TROH-xhah, TROH-shkah)
everything všetko (FSHEHT-koh)
nothing nič (neetch)
everybody (gen., spec.) každý, všetci (KAH-zhdeee, FSHEH-tsee)
no one nikto (NEEK-toh)
someone niekto (NEE-ehk-toh)
already už (oozh)
not any more už nie (oozh NYEH)
still, more ešte (EHSH-teh)
not yet ešte nie (EHSH-teh NYEH)
still, continuing stále (STAHHL-eh)
possibly možno (MOH-zhnoh)
probably pravdepodobne (PRAU-dyeh-poh-DOHB-nyeh)
Please Prosím. (PRO-seeem) - literally, I ask
Excuse me (sorry) Prepáčte. (preh-PAHTCH-tyeh) - lit. forgive me
Excuse me (help?) Prosím Vás. (PRO-seeem VAHS) - lit. I ask you
I'm sorry. (serious) Je mi ľuto. (YEH mee LOO-toh)
Go ahead/I can help you. Nech sa páči. (NEXH sah PAHH-chee)
May I? Môžem? / Smiem? (MWOH-zhehm? / SMEE-em?)
Thank you. D'akujem. (d'YAHK-wee-em)
You're welcome. Prosím. / Páči sa. / Nemáte začo.
(PRO-seeem / PAHH-chee sah / nyeh-MAH-tyeh zah CHOH)
Tell me, please... Povedzte mi, prosim... (poh-VEDZ-tyeh mee PRO-seem)
Can you tell me...? Viete mi povedať...? (VEE-yeh-tyeh mee POH-veh-dahtyeh...?)
It's hard to say. Tažko povedať. (TAHZH-koh PO-vehd-ahtyeh)
Come in! Pod'(te) d'alej! (POHDyeh DyAH-lay!) -lit. Come further!
Where is...? Kde je...? (geh-DyEH yeh...?)
the bathroom záchod / wecko (WC - water closet) / toaleta
(ZAHH-xhohd / VEHTS-koh / TOH-wah-LEH-tah)
There it is. Tam je to. (TAHM yeh TOH.)
To the right. / left. Doprava. / Doľava. (doh-PRAH-vah / doh-LyAH-vah)
On the right. / left. Vpravo. / Vľavo. (FPRAH-voh / FLyAH-voh)
Here it is. Tu je to. (TOO yeh TOH.) - use a round mouth: tOO, not two
Who is it? Kto je to? (guh-DOH yeh TOH?)
What is it? Čo je to? (CHOH yeh TOH?)
What did you say? Prosím? (PRO-seeem?)
What?!! Čože?!! (CHOH-ZHEH?!!)
Why? Prečo? (PREH-choh?)
Because... Pretože... / Lebo... (PREH-toh-zheh, LEH-boh)
So, such Tak (tahk)
That's how it is. Je to tak. (YEH toh tahk)
When? Kedy? (keh-DEE?)
When she comes. Ked' (ona) pride. (KEDyeh OH-nah PREE-deh)
Where to? Kam? (KAHM?)
Where are you going? Kam idete / ideš? (KAHM EE-deh-tyeh (pl.) EE-desh (fam.)?)
Where are you from? Odkiaľ / Skadiaľ ste / si?
(OHD-kee-ahl / SKAH-dee-ahl steh/see?) pl./s.
Which one? Ktorý? (kuh-TOHR-ee?)
How much / many? Koľko? (KOHL-koh?)
How? How's that again? Ako? (AH-koh?) Prosím? (PRO-seeem?)
I can't hear you Nepočujem. (nyeh-POH-chway-em)
Once more? Ešte raz? (EHSH-teh rahz?)
Slowly please. Pomaly prosím. (POH-mah-lee PRO-seeem.)
I think that..., I mean to say... Myslím že... (MEE-sleeem zheh...)
I will. / I will not. Budem. / Nebudem. (BOO-dyehm, NyEH-boo-dyehm)
I want. / I don't want. Chcem. / Nechcem. (XH-tsehm, NyEH-xh-tsehm)
I like. / I don't like. (appearance) Páči sa mi. / Nepáči sa mi.
(PAHH-chee SAH mee, NYEH-pahh-chee SAH mee)
I like. / I don't like (substance of) M Mám rád. / Nemám rád.
(MAHHM rahhd, NYEH-mahhm rahhd)
I like. / I don't like. (substance of) F Mám rada. / Nemám rada.
(MAHHM rah-dah, NYEH-mahhm rah-dah)
awesome, terrific výborné, skvelé (VEEE-bohr-nyehh, SKVEH-lehh)
(that's) awful hrozne (huh-ROHZ-nyeh)
terrible, terribly (very) strašne (STRAHSH-neee, STRAHSH-nyeh)
I know. / I don't know. Ja viem. / Neviem. (YAH VEE-ehm, NyEH-vee-ehm)
What does that mean? Čo to znamená? (CHOH toh ZNAH-meh-nah?)
I understand. / I don't. Rozumiem. / Nerozumiem.
(ROHZ-oo-MEE-em, NYEH-rohz-oo-mee-em)
Nevermind. Don't worry about it. Nevadí. (NYEH-vah-dee)
It's the same to me, either way. Je mi to jedno. / To je jedno.
(YEH mee toh YEHD-noh. / TOH yeh YEHD-noh)
Can we go? Môžeme isť? / Ideme? (MWOH-zheh-meh EEST? / ee-DEH-may?)
No problem. Žiadný problém. (zhee-AHD-nee proh-blehhm)
Let's go! Pod'me! (POHD-meh)
I'm coming! Už idem! (OOZH ee-DyEHM!) - lit. Already I go.
How long? Until when? Ako dlho? Dokedy? (AH-koh dul-HO? DOH-keh-DEE?)
How far? Ako d'aleko? (AH-koh dyah-LEH-koh?)
Which direction? Akým smerom? (AH-keem SMAIR-om?)
This / that way tadeto, tadiaľto (TAH-deh-TOH, TAH-dee-ahl-toh)
Informal basics / Neformálne základy
Hi and Bye Ahoj. / Čau. / Servus. / Nazdar (from Czech)
(AH-hoy, chow, SEHR-voos, NAHZ-dahr)
Hi and Bye to a group Ahojte, Čaute (AH-hoy-tyeh, CHOW-tyeh)
Bye-bye. Dovi. / Pá. / Pápá. / Čau Čau. / Čau Zaťiaľ. (repetition is common)
(DOH-vee, PAHH, PAHH-pahh, CHOW CHOW, chow ZAH-tyee-ahl)
What's your name? Ako sa voláš? (AH-koh sah voh-LAHSH?)
How's it going? Ako sa máš?, Jak se máš? (Czech, but commonly used)
(AH-koh sah MAHHSH, YAHK seh MAHSH?)
Good, you? Dobre, a ty? (DOH-breh, ah tee?)
Thanks. Diky. / Vd'aka. (DEE-kee, vuh-DAH-kah)
Where are you from? Odkiaľ si? (OHD-kee-ahl see?)
Do you like it here? Páči sa ti tu? (PAH-chee sah tee TOO?)
What’re you doing here? Čo tu robíš? (CHOH too ROH-beeesh?)
What's up? Čo je? / Čo ty? / Ako? (CHOH yeh?, CHOH tee? AH-koh?)
Sorry. Prepač. / Pardón. / Sorry.
(PREH-pahch, pahr-doohn, SOH-ree)
Excuse me, Can I ask? Prosím ťa? (PROH-seeem TyAH)
Yeah . No. (short for áno), Hej. (noh, hey)
Maybe so, maybe not Asi hej, asi nie. (AH-see HEY, AH-see NyEH)
Tell me something... Povedz mi niečo... (poh-VEHDZ mee nee-YEH-choh)
Can you tell me... Môžeš mi povedať... (MWOH-zhehsh mee POH-veh-dahtyeh?)
You're welcome, Nemáš za čo. / Neni zač. don't worry about it.
(nyeh-MAAHSH za CHOH / nyeh-nee zahtch)
Too bad for you! Máš smolu. (MAHsh SMOH-loo)
Similar Words
words that are similar in Slovak and English / slova ktoré su podobné v slovenčine a v angličtine
abnormal nenormálny (NyEH-nor-MAHHL-nee)
absolutism absolutizmus (AHB-soh-LOOT-eez-moos)
abstract