Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Wake Forest Series of Irish Poetry, Vol. IV
The Wake Forest Series of Irish Poetry, Vol. IV
The Wake Forest Series of Irish Poetry, Vol. IV
Ebook393 pages3 hours

The Wake Forest Series of Irish Poetry, Vol. IV

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

The Wake Forest Series of Irish Poetry brings lesser-known Irish voices to an American audience. In this fourth volume, editor David Wheatley, himself an established poet and critic, has selected poetry by Trevor Joyce, Aidan Mathews, Peter McDonald, Ailbhe Darcy, and Ailbhe N Ghearbhuigh. Each section is introduced with an essay by Wheatley which offers some background, context, and general illumination about the poet. As Wheatley writes in his preface, "Irish poetry is a peregrine entity, making and manifesting itself in a wide variety of ways, in and out of Ireland, and as a book of Irish poetry edited by a Scotland-based Irishman and published in the US, this volume enters the marketplace from another angle again. The balance of power between Dublin, Belfast, London, and other traditional publishing centers is not a primary concern of this book, however. Instead, I sidestep questions of generational groups and territoriality to explore a series of related but distinct issues, as focused on these five poets' distinguished bodies of work."
LanguageEnglish
Release dateApr 15, 2019
ISBN9781943666324
The Wake Forest Series of Irish Poetry, Vol. IV

Related to The Wake Forest Series of Irish Poetry, Vol. IV

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for The Wake Forest Series of Irish Poetry, Vol. IV

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    The Wake Forest Series of Irish Poetry, Vol. IV - Trevor Joyce

    Table of Contents

    Editor's Preface

    Trevor Joyce

    Trevor Joyce and the Irish Experimental Tradition

    from WITH THE FIRST DREAM OF FIRE THEY HUNT THE COLD (2001)

    Elegy of the Shut Mirror

    The Opening

    Fast Rivers

    The Turlough

    Strands

    Chimaera

    To-Do

    from Syzygy: The Net

    The Fishers Fished

    Concentration

    Let Happen

    from WHAT'S IN STORE (2007)

    Romance

    Limitless

    Kindling

    o tiny / universe

    i walked / through / the universe / of parmenides

    Sanctioned

    Elements

    De Iron Trote

    from COURTS OF AIR AND EARTH (2008)

    Seán Ó Duibhir of the Glen

    She is my love

    I will not die for you

    Cry Help

    from ROME'S WRECK (2014)

    from Rome’s Wreck: I, IV, XX, XXXII

    Aidan Mathews

    Aidan Mathews and the Irish Religious Poem

    from WINDFALLS (1977)

    Returning to Kilcoole

    An Answer

    from MINDING RUTH (1983)

    Talismans

    The Death of Irish

    The River’s Elegy

    from ACCORDING TO THE SMALL HOURS (1998)

    The Acoustic of Water

    Surgeon at Seventy-Five

    Drawn in the Sand

    Fatherlands

    Ex Cathedra

    Eye Witness

    All Burials Are at Sea

    Sea-Change

    Telling the Time

    Guardians

    Oven Gloves

    The Ceiling Rose

    Handicap

    Genesis

    Total Immersion

    from Night Lights from Lorca: III. Deadwood

    The Head Appears

    Out of the Ark

    Thee

    from Psalms for a Mammal: IV. Long After Catullus

    Wearings

    NEW POEMS

    After Omagh

    Healing the Lepers

    Kyrie for a Counsellor

    Magdalenes

    Perpetual Outing

    Murals

    The State of the Church

    The Elements of Leaving

    Imperial War Museum

    Watercolour for a Widower

    Nostalgias

    Courtship

    Peter McDonald

    Peter McDonald and the Northern-Irish Poem

    from COLLECTED POEMS (2012)

    The Dog

    Ether

    Galatea

    Out of Ireland

    The South

    The Green, Grassy Slopes of the Boyne

    The Third Day

    Meissen

    The Creatures

    From the Porch

    The Glass Harmonica

    Adam’s Dream

    The Aftermath

    Lines on the Demolition of the Adelphi, 1937

    A Gloss

    Work: 1958

    At Rosses Point

    A Fall

    The Risk

    Hush

    War Diary

    Inventory

    Quis Separabit

    Late Morning

    The Bees

    Coda

    The Interruption

    Augury

    A Castaway

    This Earth

    from THE HOMERIC HYMNS (2016)

    To the Earth, Mother of All

    from HERNE THE HUNTER (2016)

    Two Salmon

    A Sting

    The Names

    The Swords

    Hare

    Sea Deer

    Lebanon

    Roe

    Ailbhe Darcy

    Ailbhe Darcy and the Post-National Poem

    from IMAGINARY MENAGERIE (2011)

    The mornings you turn into a grub

    Icon

    Telephone

    Clues

    You had not looked

    He tells me I have a strange relationship

    Christina’s World

    Animal Biscuits

    La rue est rentrée dans la chambre

    Dog Song

    Halo

    Shoes

    The Monster Surely

    The Hotel

    Molly Bán

    The Art of Losing

    Unheimlich

    Caw Poem

    A Report from the Mapparium, Boston

    NEW POEMS

    Hill Street

    Small God Arrives

    Bruce Conner Love Song

    Birthday

    Borrowed Time

    Little Bird

    Mushrooms

    Windmill

    Silver

    Still

    Tuffi

    Ailbhe Ní Ghearbhuigh

    Ailbhe Ní Ghearbhuigh and the Buntús Cainte ('Rudiments of Language')

    from PÉACADH (2008)

    Ciaróg / Beetle

    Bac Seirce / The Love Bind

    Glas / Green

    Ionsaí na Bé / Fairy Attack

    Meafair / Metaphors

    Tionlacan / Accompaniment

    Cneá / Wound

    Áiféilín / A Matter of Some Regret

    Filleadh ar an gCathair / Citybound

    Moirt Seirce / Love Lees

    Sárú Teorann / Border-Crossing

    Iníon Báis / Daughter of Death

    Ag Léamh ar an Tram / Reading on the Tram

    Seal Fuachta / Cold Snap

    Reathaí Oíche / Nightwaves

    Geimhriú / Hibernation

    from TOST AGUS ALLAGAR (2016)

    Irrintzina / Irrintzina

    St Nick’s / St Nick's

    Buntús Cainte / Buntús Cainte

    Bhís Dom’ Thiomáint Cois Trá / You Were Driving by the Sea

    Druma an Chongó / Congo Drum

    Deireadh na Feide / Last Blast

    Bealtaine / May

    Filleadh ón Antartach / Return from Antarctica

    Conriocht / Werewolf

    Biographical Notes

    Permissions

    THE WAKE FOREST SERIES OF IRISH POETRY VOLUME FOUR

    THE WAKE FOREST SERIES OF

    irish poetry

    TREVOR JOYCE, AIDAN MATHEWS, PETER MCDONALD, AILBHE DARCY, and AILBHE NÍ GHEARBHUIGH

    SELECTED, WITH A PREFACE

    AND ESSAYS BY

    DAVID WHEATLEY

    WAKE FOREST UNIVERSITY PRESS

    Copyright © 2017 by

    Wake Forest University Press

    Preface and essays copyright

    © 2017 by David Wheatley

    All rights reserved

    For permission to reproduce or

    broadcast these poems, write to

    Wake Forest University Press

    Post Office Box 7333

    Winston-Salem, NC 27109

    wfupress.wfu.edu

    wfupress@wfu.edu

    Cover design by Quemadura

    ISBN 978-1-930630-77-2 (paperback)

    ISBN 978-1-943666-25-6 (epub)

    ISBN 978-1-943666-26-3 (mobi)

    LCCN 2016933278

    Publication of this series is

    generously supported by

    the Boyle Family Fund.

    EDITOR'S PREFACE

    It is only quite lately that modern Irish poetry can claim to be fine art, wrote Stopford Brooke in the introduction to his and T. W. Rolleston’s 1900 anthology A Treasury of Irish Poetry in the English Tongue. When the book was first projected, he adds, he had hoped to include nothing in it which did not reach a relatively high standard of excellence, but this proved incompatible with the historical reality of Irish poetry and its primitive beginnings. Luckily for Brooke, his own generation was at hand to supply the poetic maturity lacking in times past. Also in 1900, W. B. Yeats published The Shadowy Waters, while in 1895 he had done a spot of anthologizing of his own with A Book of Irish Verse. In his verse drama The Countess Cathleen, Yeats recounts the story of an enlightened aristocrat who intervenes to prevent her starving tenants selling their souls to the devil. Even as Yeats demonizes the nascent Catholic bourgeoisie, who would teach to ignorant men most middle-class ways, his own activities had more than a touch of bringing the Celtic soul to market about them.

    There is a long tradition, then, of anthologies beginning with expressions of confidence in the rude good health of their chosen poetic tradition; and the twenty-first-century marketplace for Irish poetry is certainly buoyant. The naming of Irish navy patrol ships after James Joyce and Samuel Beckett represents a ne plus ultra in the incorporation of Irish writers into the hardware of the state, but in the two decades since his Nobel Prize victory Seamus Heaney has been elevated to near-comparable levels of canonization. Poets such as Michael Longley, Derek Mahon, Eavan Boland, Paul Muldoon, Ciaran Carson, and Medbh McGuckian, are among the most widely fêted and studied in the Anglosphere. The purpose of the present anthology is to present five very different poets to the public, all bearing witness to different strengths of the Irish tradition and forming a broad church of divergent styles and interests; the age gap alone between oldest and youngest writers featured here (thirty-seven years) is enough to see to that. Even as I disavow any common front among my writers, however, another part of my intention is to suggest an alternative perspective on the business of Irish canon-formation and the ways in which non-dominant strands such as experimental writing have been unfairly overlooked; how the Irish language is treated; and how (or whether) younger poets can ever escape what Beckett termed the accredited themes of the past—the shibboleths of belonging, identity, and nation that still form the horizon of expectation for so much Irish poetry.

    Among the most influential anthologies of the post-war period are, in the US, Donald Allen’s The New American Poetry (1960), and, in the UK, A. Alvarez’s The New Poetry (1962). Both books propose realignments of the contemporary canon, introducing lesser-known writers to a reading public hobbled by what Alvarez termed the gentility principle of ingrained conservative expectations. Though the tradition of Irish anthologizing is long and distinguished, the immediate post-war decades witnessed no equivalent of either Allen or Alvarez’s books, in terms of poetic achievement or readership. The reasons for this are various, and tell us significant things about how Irish poetry is received by a global readership. When the great generation of Northern Irish poets that spans Seamus Heaney and Paul Muldoon signalled their dominance in a generational anthology, it was in a British example of the genre, Andrew Motion and Blake Morrison’s Penguin Book of Contemporary British Poetry (1982). Though Heaney bridled at the British label, penning a memorable squib of demurral, all the poets concerned published with UK presses; whatever the poets’ intrinsic Irishness, their reception was to a large extent a matter of Irish otherness seen against a British backdrop. Not all poets in the Republic were pleased with the success of their Northern contemporaries, or with the minimal representation of Southern poets in another British-published but Irish-focused anthology, Paul Muldoon’s Faber Book of Contemporary Irish Poetry (1986), which featured a mere two non-Ulster poets (out of ten). Attempts to fight back with a contemporary canon arbitrated from Dublin rather than London largely came to naught: Sebastian Barry’s The Inherited Boundaries: Younger Poets of the Irish Republic (1986) and Gabriel Fitzmaurice’s Irish Poetry Now: Other Voices (1993) cannot be said to have found many takers. Was it the fate of Irish poetry, like the Irish labor-force in recession after recession, to serve the export market first? The relative size and resources of Irish (and Northern Irish) publishers is a factor here: the permission fees alone involved in anthologizing large chunks of Heaney or Muldoon would represent a serious deterrent to any Irish-based publisher.

    Irish poetry is a peregrine entity, making and manifesting itself in a wide variety of ways, in and out of Ireland, and as a book of Irish poetry edited by a Scotland-based Irishman and published in the US, this volume enters the marketplace from another angle again. The balance of power between Dublin, Belfast, London, and other traditional publishing centers is not a primary concern of this book, however. Instead, I sidestep questions of generational groups and territoriality to explore a series of related but distinct issues, as focused on my five poets’ distinguished bodies of work. Trevor Joyce is perhaps the leading Irish experimental poet of modern times, one whose work is very much in the line of James Clarence Mangan and Samuel Beckett but is yet to have its due among a wider readership. No less than experiment, religion has been central to the Irish poetic experience: rarely has it found a more humane, high-brow, and humorous celebrant than Aidan Mathews, whose poems share with his fictions a gift for rambling and kaleidoscopic narrative. A translator of Homer, Peter McDonald speaks for the classical tradition in Irish, or more properly Northern Irish poetry. A profound elegist, he combines a learned wit (as one might expect from the author of a study entitled Serious Poetry) with direct and sensuous lyricism. As someone who has lived in Ireland, the US, Germany, and now Wales, Ailbhe Darcy is a citizen of a globalized poetic economy, and a writer for whom the pieties of previous generations might be expected to mean little or nothing. Quirky and wide-ranging though her poems are, Darcy is no rootless cosmopolitan, but a writer boldly overhauling the received categories of the Irish poem. Finally, Ailbhe Ní Ghearbhuigh is among the finest young writers in the Irish language. A Treasury of Irish Poetry in the English Tongue is full of translations from Irish, but it did not occur to its editors that Irish itself had any business sharing an anthology with works in English. Discussions of the Irish language in English have a tendency to focus unduly, like the madcap Gaeilgeoir in Myles na gCopaleen’s An Béal Bocht/The Poor Mouth, on the identity politics of writing in that language. Interesting though these are, it is salutary to remember the separateness of these questions from the impulse to create complex and beautiful literary artifacts, in whatever language, an impulse that Ní Ghearbhuigh shares with the other four poets assembled here.

    Selections from each poet are prefaced by a short essay offering some background, context, and—I hope—general illumination.

    DAVID WHEATLEY

    Trevor Joyce

    TREVOR JOYCE AND THE IRISH EXPERIMENTAL TRADITION

    Among Thom Gunn’s witty short poems is a couplet titled Jamesian: Their relationship consisted / In discussing if it existed. Anyone who has trekked through a late Henry James novel will recognize the tendency of all discussion to move to a meta-level of intellectualization rather than anything as banal as mere communication. In the same way, the discussion surrounding the Irish avant-garde can often seem hung up in self-inhibited ways on the question of whether it exists at all. Anthologies and critical studies of Irish poetry come and go with no reference to the avant-garde, or sense that anything is lost by not engaging with Irish writing of a self-confessed modernist hue. By titling his 1985 critical study Irish Poetry After Joyce, Dillon Johnston drew attention to the existence of other wellheads than Yeats for modern Irish poetry, placing in fruitful dialogue the traditions that emerge from Yeatsian cultural nationalism and the alternatives of silence, exile and cunning identified by James Joyce’s Stephen Dedalus. Where poetry is concerned, an often-cited foundational moment for Irish modernism is Samuel Beckett’s 1934 Recent Irish Poetry, published in The Bookman under the pseudonym Andrew Belis. The phrase foundational moment may be something of a misnomer for a manifesto which achieved so little purchase on the landscape of 1930s Irish poetry, but eight decades later the force of Beckett’s opposition to neo-Revivalist poetics has lost none of its urgency.

    Just as T. S. Eliot had theorized a modernist aesthetic into existence on the basis of striking but fanciful generalizations—the dissociation of sensibility, the objective correlative—Beckett announces that Irish poets can be divided into those who have and those who have not taken cognizance of the breakdown of the object. Those who fail this test are the antiquarians, trapped in the flight from self-awareness that Beckett sees as the legacy of a myth-besotted nineteenth century.[1] George Russell, Austin Clarke, Francis Ledwidge, and a host of others are mockingly dismissed and praise heaped on the work of Thomas MacGreevy, Brian Coffey, and Denis Devlin: cosmopolitan poets whose poems constitute elucidations and a sophisticated alternative to dying of mirage. In no practical terms can Beckett’s manifesto be said to have been a success: no sooner had the poets he champions begun to publish than they vanished from the scene, either ceasing gradually to write altogether (MacGreevy) or enduring lengthy creative hiatuses (Devlin, Coffey), not to mention the even more obscure fate of Irish women modernists such as Blanaid Salkeld and Freda Laughton. Several factors conspired against this modernist moment. Beckett’s dislike of Yeats’s imitators in the Celtic mode blinds him to the possibility of any worthwhile poetry being written in this style, driving him to scapegoat the work of Austin Clarke (scandalously traduced in his 1938 novel Murphy as Austin Ticklepenny). Given how slender were the achievements of at least two of his favored poets in 1934, Devlin and Coffey, the element of special pleading in Beckett’s advocacy of their work is unmistakable. And finally, the essay predates the emergence of Patrick Kavanagh and Louis MacNeice, figures who would transform Irish poetry of the 1930s and further dilute the impact of the Irish modernists.

    Nevertheless, much was lost when the moment of Recent Irish Poetry passed into semi-remembered literary history. The poetry of Beckett himself, an influence on Derek Mahon, Thomas Kinsella, and Trevor Joyce (b. 1947), remained in penumbra even after his winning of the Nobel Prize. Publishers of Irish poetry led a precarious existence, often leaving innovative writing without a port of call for decades at a time: between the closure of the Belfast-born George Reavey’s Europa Press in London (which had published Beckett’s Echo’s Bones) before the Second World War and the founding of New Writers’ Press in 1967, innovative writing was a scarcely registered absence on the island of Ireland. The New Writers’ Press sponsored the first real revival of the 1930s modernist poets, reprinting work by MacGreevy and Coffey, as well as publishing a wide spectrum of poetry in translation and fostering the early work of Paul Durcan, Michael Hartnett, and Joyce himself. In a peculiar repetition of the gapped careers endured by the 1930s poets, Joyce’s writing life is punctuated by a nineteen-year interval between the publication of The Poems of Sweeny Peregrine (1976) and stone floods (1995), years that coincide with the consolidation of the global celebrity of the Northern Irish poets. Histories of the avant-garde specialize in fall narratives, as a moment of radical promise is squandered or betrayed, and in what if questions framing counterfactual versions of literary history. What if Recent Irish Poetry had led to the coronation of Brian Coffey, Denis Devlin, and Thomas MacGreevy at the

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1