Thintharoo. Colección poética: kuzhur poems,Thintharoo,spanish
()
About this ebook
Una colección de 50 poemas vibrantes que harán arder tu mente con los incendios del infierno en la tierra y el cielo. Bellamente traducido del Malayalam al inglés y posteriormente traducido al español, contiene imágenes que harán volar al lector. Kuzhur Wilson es un poeta por excelencia que inhala y exhala poesía. Desde el momento en que abrió los ojos, ha visto un mundo diferente de los demás. Y continúa conversando con las plantas, los árboles, las flores, los peces, los animales, las personas, de la misma manera en que los cinco elementos le hablaron en ese momento decisivo. Aquí se muestra una imaginación en su mejor expresión, desde Thintharoo, un nombre que nunca llegó a ser el nombre de nadie, hasta un centenar de nombres extraños de los árboles que nos rodean. Kuzhur Wilson puede llamar a cada árbol por su nombre, como Dios nos llama en el día del Juicio Final. En su poesía, nuestro mundo parece estar al borde del colapso. Pero, Kuzhur Wilson convoca a sus mujeres para salvarnos ... 'Karingali que orina de pie, Kallavi suplicando ser llenada, Karanjili temblando de lujuria, Kaari que tararea mientras folla, Kaavalam que duerme después del trabajo, Thannimaram mostrando sus pétalos, Thambakam besando su vagina, Thellipayar saboreando un pinchazo, Neerkurunda en el languidez después de follar. Somos salvados.
Related to Thintharoo. Colección poética
Related ebooks
Cartas para Violeta: Spanish 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLos 7 poetas del Haikú Rating: 5 out of 5 stars5/5Cien poetas, un poema: Colección Ogura Rating: 5 out of 5 stars5/5Cien grandes poemas de la India Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUmrao Jaan Ada. La cortesana de Luknow Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDavid Rosenmann-Taub: poemas y comentarios: Volumen II Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl barrio del incienso Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEstudio e índices de Poesía y Poética (1988-1999) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDe la carrera de la edad II: De regreso Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLenguas de la Madre Tierra: Francisco Toledo y Humberto Ak´abal in memoriam Rating: 4 out of 5 stars4/5Siembra solo palabras Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSoy la muchacha mala de la historia: Poemas de María Emilia Cornejo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsObra reunida Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNace un tejedor de sueños: El despertar de un escritor Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsObras reunidas, I. Novelas: Balún-Canán / Oficio de tinieblas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl Profeta Rating: 4 out of 5 stars4/5Cuentos completos: Umberto Valverde Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDiccionario de la literatura cubana II Rating: 4 out of 5 stars4/5Otras vidas. Tres novelas cortas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMaestros de la Poesía - Federico García Lorca Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCartas encontradas (1966-1974) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMusashino y otros relatos Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBlanca Isaza: Escritora y editora 1898-1967 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistoria y brevedad narrativa: La escritura de Andrés Rivera Rating: 4 out of 5 stars4/5Noventa en los noventa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVoices from the Center of the World: Contemporary Poets of Ecuador Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMil y tantos personajes de la Música Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUna introducción a Octavio Paz Rating: 5 out of 5 stars5/5Praxis de la poesía Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEunice Odio: Antología poética anotada Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Poetry For You
Las cosas que dije en silencio Rating: 4 out of 5 stars4/5Valentía II Rating: 5 out of 5 stars5/5Emocionario Rating: 4 out of 5 stars4/5Valentía Rating: 5 out of 5 stars5/5Kamasutra (texto completo, con índice activo) Rating: 5 out of 5 stars5/5Podría estar hablando de ti Rating: 4 out of 5 stars4/5Huellas del Amor Rating: 4 out of 5 stars4/5Poemas infantiles Rating: 5 out of 5 stars5/5Rumi esencial Rating: 5 out of 5 stars5/536 poemas cortos en la noche de insomnio Rating: 5 out of 5 stars5/5Mero Cristianismo Rating: 4 out of 5 stars4/5Antología poética para jóvenes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl pequeño libro de la vida de Rumi. El jardín del alma, el corazón y el espíritu Rating: 4 out of 5 stars4/5100 Maneras distintas de decir te quiero Rating: 4 out of 5 stars4/5Hojas de hierba Rating: 3 out of 5 stars3/5El Arte de amar Rating: 3 out of 5 stars3/5Cantar de los cantares. (Anotado): Traducción Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsErótica: Antología poética Rating: 5 out of 5 stars5/5Mariposas rotas Rating: 4 out of 5 stars4/5Poemas de amor Rating: 5 out of 5 stars5/5Antología poética Rating: 5 out of 5 stars5/5Corazón de miel. Poemas de amor. Rating: 4 out of 5 stars4/5Poemas Rating: 4 out of 5 stars4/5La belleza oculta de las palabras cotidianas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAntología poética Rating: 5 out of 5 stars5/5Cantar de los Nibelungos Rating: 5 out of 5 stars5/5Mientras cae la ruina y otros poemas: Antología poética Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa divina Comedia: Clásicos de la literatura Rating: 4 out of 5 stars4/5Poemas náhuatl Rating: 5 out of 5 stars5/5Poemas Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for Thintharoo. Colección poética
0 ratings0 reviews
Book preview
Thintharoo. Colección poética - Kuzhur Wilson
Thintharoo
Colección poética
Kuzhur Wilson
––––––––
A Mary, quien tradujo primero mi poesía y luego mi vida.
––––––––
Traductores del malayalam al inglés
Anitha Varma (av)
Sherin Catherine (sc)
C.S Venkiteswaran (cs.v)
Vijayalakshmi Murthy (vm)
Rajasree Ramesh (rs)
Rajendran Cherupolika (r c)
Ravi Shanker (Ra Sh)
Traductor del inglés al español
Jaili Ivinai Buelvas Díaz
––––––––
Editor
N. Ravi Shanker
Kuzhur Wilson
Poeta, India
Nacido en 1975, Kuzhur Wilson, originario de la aldea de Kuzhur en Kerala, es una de las principales voces de la generación joven de la poesía malayali. Comenzó a publicar poemas desde 1990, a la edad de 25 años, y luego continuó haciendo presencia recurrente en el mundo de la poesía en lengua malayalam a través de publicaciones periódicas en línea y también fuera de la internet. Wilson, un escritor muy prolífico, fue quien lanzó el primer blog de poesía en Malayalam, uno de los blogs más leídos y discutidos en la blogósfera malayali. Wilson, quien pasó una década en el Golfo, ha publicado seis volúmenes de poesía y una colección de ensayos sobre la vida en el Medio Oriente. Es ganador de los premios N.M Viyyoth Smaraka Kavitha puraskaram y Arabian Sahithya puraskaram en lengua malayalam. 'Kuzhur Vilsonte Kavithakal', su primera colección, editada por DC Books en 2012, obtuvo un amplio reconocimiento y fue seleccionado como uno de los mejores diez libros del año 2012 por India Today. Se publicó su primera colección de poemas traducidos al inglés titulada 'Thintharoo' en 2015. Recientemente, Kuzhur Wilson se ha hecho con el Premio Icono Juventud de Literatura 2016 instituido por la Misión Juvenil Estatal de Kerala. Sus obras que se publicarán en 2018 son la colección de poemas titulada 'Innu Njan Naale Nee Antappan' y la traducción al inglés de sus poemas titulado 'Letters to Violet'.
Ha visitado siete países con su presentación poeTree y por medio de esa experiencia agrega insumos invaluables a sus perspectivas sobre el mundo y la vida. La vida poética de Wilson reúne los aportes de su vida creativa a través de los viajes, la lectura y el ser una pequeña parte del universo. Los poemas de Wilson han sido traducidos al inglés, alemán, árabe y tamil. La universalidad de sus poemas hace que sea fácil para un extraño adentrarse en este mundo de exploración poética.
Además de la poesía, también encuentra interés en la pintura y la instalación. Ha sido curador del trabajo de collage de Charlie Hold, quien es el jefe del Departamento de Bellas Artes de la Universidad de Liverpool, Reino Unido. Ha colaborado con el artista del video, radicado en Noruega, Gittesatre y fue el productor indio de varios artistas radicados en Noruega en la Cochin-Biennale 2014-15. En su carrera de 16 años, comenzó como periodista en medios impresos y luego cambió de medio para trabajar como periodista radial. Durante 8 años, fue uno de los cuatro principales presentadores de noticias de radio radicados en los Emiratos Árabes Unidos. Terminó su carrera de periodismo en el extranjero como Jefe de la división malayali de Channel 4 Radio Network. Actualmente Wilson está se desempeña en el papel de uno de los directores de INNO (Indo Norwegian Cultural Society) y se encuentra trabajando en el Monsoon Poetry Festival que se celebrará en Kerala. También dirige el Templo de la Poesía en Kuzhur, que es, como su nombre indica, un templo de y para la poesía.
www.kuzhur.com
Contenido
Poemas que el mundo editorial malayali había desterrado.
1. Thintharoo
2. El Día 9
3. Hodie Mihi Cras Tibi Antappan
4. 4:35 PM
5. El tren: un pene enorme
6. Graffiti
7. La estoy esperando debajo de aquel árbol
8. No, no era la primera vez que sucedía
9. Kamarul vuelve a su casa
10. He olvidado tu nombre
11. Groserías con mala ortografía
12. Escalada
13. Suicidio
14. Mujeres
15. Un final casual
16. Lavado
17. El agricultor
18. Suvarnna Bhumi
19. Cómo ella se volvió vegetariana y devota
20. Sougandhikam.com
21. El discapacitado
22. Después de la traducción, el lenguaje llamó a Kumar Garjanamangalam
23. Poeta
24. 29 de mayo, 32 minutos después de las seis
25. Dos árboles
26. Impresión
27. Un día que tiene el encanto de la locura
28. Oh, cuerpo, cuerpo. Oh cuerpo del alma.
29. Un poema de oro de 22 quilates
30. Beso de árbol
31. Árboles en la vida, poesía
32. Dos regaños para mí
33. El perro blanco
34. 28 de febrero de 2007
35. Esto es vivir
36. Por otro lado, un baniano en el camino.
37. Reencarnación
38. Aquel árbol
39. Baile
40. El día que viniste
41. Rebaño de ovejas y su pastor
42. Vida P. K.
43. Apareándome con una nube
44. Mapa
45. Niña pintora, tú con los corderos
46. Otra cita con la muerte
47. Dos (o tres) chicos
48. Once y media, cuando dos personas hicieron un mundo para jugar.
49. Varghese no tiene casa
50. Mi poesía le preguntó a la primavera su nombre
Poemas que el mundo editorial malayali había desterrado.
A.J. Thomas.
Thintharoo es una colección de poemas seleccionados de Kuzhoor Wilson traducidos al inglés. Comenzando con el título, todo sobre esta colección es especial. 'Thintharoo' es el nombre de un poema altamente poético en el sentido de que habla su propio idioma dentro de un lenguaje que intenta estimular y sobrepasar sus límites en diferentes dimensiones. La palabra no parece tener un significado específico, aparte de que indica la resonancia interna de algún tipo de tema musical
en el fondo del alma del poeta. La traducción de este poema, y todos los demás poemas de esta colección, sin duda ha sido un acto muy complejo, casi nunca perfecto, como todas las traducciones de poesía.
•
Hubo un tiempo en que un poeta malayali que aspirara a obtener lectores exigentes y atención crítica tenía que enviar sus poemas a las principales publicaciones, Mathrubhumi Weekly y Kaumudi Weekly. Esto era en la década de 1950 durante el surgimiento del modernismo en malayalam. Kaumudi, que dejó de publicarse a principios de la década de 1970, fue reemplazado más tarde a mediados de la década de 1970 por Kalakaumudi. Los poetas estaban, entonces, literalmente a merced del editor; hubo incluso casos de poetas brillantes que fueron rechazados varias veces; por ejemplo, ¡la obra maestra de K. Ayyappa Paniker, Kurukshetram
, fue rechazada por un célebre editor! Para el crédito de ciertos editores diligentes y perspicaces, debe decirse que el verdadero talento raramente escapó a su atención.
Hubo también otras publicaciones, como Deshabhimani y Janayugam, portavoces de los comunistas de 'izquierda' y los comunistas de 'derecha' respectivamente, como el CPI(M) [Partido Comunista de la India (Marxista)] y el CPI [Partido Comunista de la India] referían popularmente en aquellos días. Habian existido los semanarios Malayalanadu, que comenzaron a fines de la década de 1960 y terminaron a fines de la década de 1970. Mientras tanto, pequeñas revistas habían florecido durante la fase modernista en la