Marathi-English E-book Adding 15 Years to The Wellbeing of Our Indian Community In USA and Everyone Else In USA
By Dr S Om Goel
()
About this ebook
Adding 15 years to the well-being of our Indian community in USA and every immigrant in USA.Next three months are very crucial for our Indian community here in USA, crucial for us and our children and our junior and senior colleagues. it applies to all immigrant communities who look different.So, my vision is that we can take precautions in next three months’ period, how to keep us safe in next 3 months’ time period while it sinks into both USA Government and Indian Government and Indian community in India to come on the same page.Same page means our new president our President Donald Trump and especially republican leadership realizes the risk of (any level 1% to 100%) civil war which will seriously affect both countries, India, and USA.,
Both countries USA and India USA being the oldest democracy for the last 250 years and India being the largest democracy of 1200 million people compared to 300 plus people of USA population.
Dr S Om Goel
S Om Goel MD MD Medicine USA Fellow Diabetes, BP, Kidney USA From family of doctors from top schools from India and USA Practicing Physician for 25 years
Reviews for Marathi-English E-book Adding 15 Years to The Wellbeing of Our Indian Community In USA and Everyone Else In USA
0 ratings0 reviews
Book preview
Marathi-English E-book Adding 15 Years to The Wellbeing of Our Indian Community In USA and Everyone Else In USA - Dr S Om Goel
Chapter 1
अध्याय 1
Adding 15 years to the wellbeing of our Indian community in USA and every immigrant in USA.
यूएसएतील भारतील समुदायाच्या आणि यूएसएमधल्या प्रत्येक परदेशी व्यक्तीच्या हितामध्ये 15 वर्षे जोडणे.
Vision for this book:
या पुस्तकाचे धेय्य:
Next three months are very crucial for our Indian community here in USA,
यूएसएमधील आपल्या भारतीय समुदायासाठी पुढचे तीन महिने अतिशय महत्वाचे आहेत.
crucial for us and our children
आपल्यासाठी आणि आपल्या मुलांसाठी
and our junior and senior colleagues. it applies to all immigrant communities who look different.
आणि आपल्या लहान व मोठ्या सहका-यांसाठी. हे वेगळे दिसणा-या सर्व परदेशी समुदायांसाठी लागू होते.
My vision is after reading this book, we will all take precautions for next three months till things calm down
हे पुस्तक वाचल्यानंतरचा माझा दृष्टीकोन म्हणजे आपण स्थिती शांत होई पर्यंत पुढच्या तीन महिन्यां साठी सतर्क राहिले पाहिजे.
So, my vision is that we can take precautions in next three months’ period, how to keep us safe in next 3 months’ time period while it sinks into both USA Government and Indian Government and Indian community in India to come on the same page.
त्यामुळे माझा हा दृष्टिकोन आहे की आपण पुढच्या तीन महिन्यांच्या काळात सतर्कता घेऊ शकतो. पुढच्या तीन महिन्यांच्या काळामध्ये आपण कसे सुरक्षित रहायचे जेव्हा यूएसए सरकार व भारत सरकारमध्ये आणि भारतातील भारतीय समुदायामध्ये एका पानावर येण्यासाठी तणाव येत आहे.
Same page means our new president our President Donald Trump and especially republican leadership realizes the risk of (any level 1% to 100%) civil war which will seriously affect both countries, India, and USA.,
एका पानावर म्हण्जे आपले नवीन प्रेसिडेंट, आपले प्रेसिडेंट डोनाल्ड ट्रंप आणि खासकरुन रिपब्लिकन नेतृत्वाला (1-100%च्या कोणत्याही पातळीत) नागरिक युध्दाच्या जोखमीची जाणीव झाली आहे, ज्यामुळे भारत आणि यूएसए या दोन्ही देशांवर गंभीर परिणाम होतील.
Both countries USA and India USA being the oldest democracy for the last 250 years and India being the largest democracy of 1200 million people compared to 300 plus people of USA population.
दोन्ही यूएसए आणि भारतामध्ये, यूएसएचे250 वर्षांचे सर्वात पुरातन प्रजासत्ताक आहे आणि भारताचे 1200 दशलक्ष लोकांचे प्रजासत्ताक यूएसएच्या 300+ लोकांच्या समुदायाच्या तुलनेत सर्वात मोठे प्रजासत्ताकआहे.
While governments sort it out and there was recent discussion in the Indian parliament, and I am sure at some level republican leadership is also discussing Indian community here in USA and every other immigrant community which do not look white ---
दोन्ही यूएसए आणि भारतामध्ये, यूएसएचे250 वर्षांचे सर्वात पुरातन प्रजासत्ताक आहे आणि भारताचे 1200 दशलक्ष लोकांचे प्रजासत्ताक यूएसएच्या 300+ लोकांच्या समुदायाच्या तुलनेत सर्वात मोठे प्रजासत्ताकआहे.
What to do about it,
त्याचे काय करायचे,
How to bring peace in a country
देशामध्ये शांतता कशी प्रस्थापित करायची
Where we went through 9/11/2001 and as a country we survived.
आपण जर 9/11/2001च्या काळात गेलो तर एक देश म्हणून आपण निभावून गेलो होतो.
Chapter 2
अध्याय 2
Why chose Mr. Donald Trump as our new president? Which no question is a very unusual and extreme choice by American population.
श्री डोनाल्ड ट्रंप यांना आपले नवीन प्रेसिडेंट किंवा अध्यक्ष म्हणून का निवडले? हे म्हणजे नक्कीच अतिशय सामान्य आणि अमेरिकन लोकसंख्येच्या निवडीमुळे शक्य झाले आहे.
Only thing I can think of is : this is an extreme reaction to having an African/American/black president for last 8 years in a white dominating country.
मी फक्त एका गोष्टीचा विचार करत आहे: ही गो-या लोकांचे अधिपत्य असलेल्या देशामध्ये गेल्या 8 वर्षांपासून एक आफ्रिकन/अमेरिकन/काळा प्रेसिडेंट किंवा अध्यक्ष असण्यावरील तीव्र प्रतिक्रिया आहे.
United States has not forgotten the 4 year long civil war in US between North and South over slavery/black people in 1860 and while that war led to freedom of black people as slaves, at some level history of black people slavery still dominates US especially South.
युनायटेड स्टेट्स यूएसमधल्या 4 वर्षांपर्यंत चाललेल्या दीर्घ नागरी युध्दाला विसरलेले नाही, जे उत्तर व दक्षिणेमध्ये गुलामी/काळ्या लोकांवर 1860 मध्ये झाले होते आणि त्या युध्दामुळे काळ्या लोकांना गुलामगिरीतून स्वातंत्र्य