Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Business of Identity: Jews, Muslims, and Economic Life in Medieval Egypt
The Business of Identity: Jews, Muslims, and Economic Life in Medieval Egypt
The Business of Identity: Jews, Muslims, and Economic Life in Medieval Egypt
Ebook646 pages8 hours

The Business of Identity: Jews, Muslims, and Economic Life in Medieval Egypt

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

The Cairo Geniza is the largest and richest store of documentary evidence for the medieval Islamic world. This book seeks to revolutionize the way scholars use that treasure trove. Phillip I. Ackerman-Lieberman draws on legal documents from the Geniza to reconceive of life in the medieval Islamic marketplace. In place of the shared practices broadly understood by scholars to have transcended confessional boundaries, he reveals how Jewish merchants in Egypt employed distinctive trading practices. Highly influenced by Jewish law, these commercial practices served to manifest their Jewish identity in the medieval Islamic context. In light of this distinctiveness, Ackerman-Lieberman proposes an alternative model for using the Geniza documents as a tool for understanding daily life in the medieval Islamic world as a whole.

LanguageEnglish
Release dateJan 15, 2014
ISBN9780804787161
The Business of Identity: Jews, Muslims, and Economic Life in Medieval Egypt

Related to The Business of Identity

Related ebooks

Law For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for The Business of Identity

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    The Business of Identity - Phillip I. Ackerman-Lieberman

    Stanford University Press

    Stanford, California

    ©2014 by the Board of Trustees of the Leland Stanford Junior University. All rights reserved.

    No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system without the prior written permission of Stanford University Press.

    Printed in the United States of America on acid-free, archival-quality paper

    Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

    Ackerman-Lieberman, Phillip Isaac, 1970– author.

    The business of identity : Jews, Muslims, and economic life in medieval Egypt / Phillip I. Ackerman-Lieberman.

    pages cm—(Stanford studies in Jewish history and culture)

    Includes bibliographical references and index.

    ISBN 978-0-8047-8547-1 (cloth : alk. paper)

    1. Jewish merchants—Egypt—History—To 1500.  2. Partnership (Jewish law)—History—To 1500.  3. Commercial law (Jewish law)—History—To 1500.  4. Jews—Egypt—Identity—History—To 1500.  5. Egypt—Commerce—History—To 1500.  6. Egypt—Economic conditions—640-1517.  7. Cairo Genizah.  I. Title.  II. Series: Stanford studies in Jewish history and culture.

    DS135.E4A29 2013

    381.089'924062—dc23

    2013021487

    ISBN 978-0-8047-8716-1 (electronic)

    Typeset by Miles B. Cohen in 10.5/14 Galliard

    The Business of Identity

    Jews, Muslims, and Economic Life in Medieval Egypt

    Phillip I. Ackerman-Lieberman

    STANFORD UNIVERSITY PRESS

    STANFORD, CALIFORNIA

    STANFORD STUDIES IN JEWISH HISTORY AND CULTURE

    EDITED BY Aron Rodrigue and Steven J. Zipperstein

    Contents

    Preface

    Acknowledgments

    1. Jewish, Islamic, or Mediterranean? Historiography and the Cairo Geniza

    2. Partnership as Culture: Jewish Law and Jewish Life

    3. Commercial Forms and Legal Norms in the Jewish Community of Medieval Egypt

    4. The Geniza, Jewish Identity, and Medieval Islamic Social and Economic History

    Appendix: Fifteen Legal Documents Concerning Partnership

    Notes

    Bibliography

    Index of Geniza Documents

    Index

    Preface

    Are the temptations of the marketplace so powerful that they overcome one’s distinctive cultural preferences? Does acculturation necessarily mean assimilation, or do subgroups somehow find a way to maintain their unique identities even when they are highly embedded in a larger society? What role do traditional dictates of such subgroups have in shaping behavior, particularly where local custom diverges from traditional law? What can the documentary evidence of subgroups tell us about the life of the whole?

    In this book, I examine these questions in the context of the economic and social life of the Jewish community of medieval Egypt. The first study to focus on the commercial life of this community through the legal documents of the Cairo Geniza—the richest documentary source in the study of the medieval Islamic (and Jewish) world—this study reveals a highly acculturated Jewish community that defined itself through confrontation with, rather than acceptance of, Islamic business practices.

    Each of the four chapters in the book addresses a distinct question, all connected with the Geniza and how it can be used to describe not only Jewish economic and social history but also the economic and social history of the Islamic milieu from which the Jewish Geniza documents emerged: How have scholars used the Geniza documents as a tool for understanding the social and economic history of the medieval Mediterranean world? What do legal documents from the Geniza tell us about how Jewish merchants cooperated, and what do these modes of cooperation tell us about Jewish culture in general and Jewish identity in particular? What role, if any, did the classical works of Jewish law play in shaping commercial practice? And, finally, how can documents that emerged from Jewish hands tell us anything about the broader Islamic world as a whole?

    The first chapter discusses the historiography of embeddedness, describing how scholars of the Geniza, and particularly those of the Princeton School of Geniza studies, have viewed Jewish life and behavior as embedded in the cultural landscape of the medieval Islamic world. This particularly includes an examination of the limits of those cultural connections as well as a study of the scholarly, historical, and even contemporary cultural influences that prevailed on Geniza scholars to represent the Jewish community as an integrated part of the medieval Islamic world. In this chapter, I also point out the overwhelming focus of these scholars on Geniza letters in their research; explaining the richness of letters in yielding detail concerning daily life, I outline their limitations in providing detail concerning economic organization.

    The second chapter introduces economic life as a domain for Jewish identity formation, suggesting the possibility that the legal structures of economic partnerships of at least a stratum of Jewish actors more closely resembled normative Jewish legal structures than the corresponding structures seen in Islamic legal codes. Having introduced the possibility, this chapter details a number of characteristics of economic relationships seen in Geniza evidence that not only accord with canonical Jewish legal codes concerning commercial matters but also find resonance in other aspects of Jewish law and culture. Where these characteristics of law and culture deviate from the predominant legal or cultural norms of medieval Islamic society as a whole, the analysis in this chapter shows that these characteristics actually cut across a number of aspects of Jewish life. The characteristics are seen as central to Jewish identity formation, and I show how their adoption in commercial life was a deliberate choice contributing to the manifestation of a distinctive Jewish identity in the medieval Islamic world. To give the reader a feel for the detail from the documents, I have attached an appendix that includes transcriptions, translations, and brief commentaries of fifteen Geniza documents concerning commercial partnerships. The appendix appears at the end of the book, but the detail it uncovers bears most directly on the material found in the second chapter.

    Having shown continuities between normative Rabbanite Jewish legal codes and the practices of Jewish merchants in the medieval period in the second chapter, in the third chapter I address the dialogic relationship between codes and practice. I achieve this by closely reviewing procedure in the Rabbanite courts of medieval Egypt and detailing the decision-making process that underpinned the formation and maintenance of economic relationships. In the chapter, I make recourse to the work of modern legal theorists in the area of mediation practice to help explain that although the detail seen in the commercial agreements of the Geniza does not always accord with Jewish legal norms, Jewish law nonetheless carried a significant normative force in the quotidian life of the community. The dialogical relationship between law and practice will be seen as revealing law in that context to have been both prescriptive and descriptive.

    Finally, the fourth chapter traces out the ramifications of the first three chapters for the study of medieval Islamic social and economic history. After showing in the second and third chapter that the Jewish community made recourse to Jewish legal norms as a vehicle for identity formation, in this final chapter I problematize the central assumption of the Princeton School. In place of this assumption, I integrate the data gleaned from legal documents and discussed in the other chapters in order to propose a new model for reading the Geniza documents into medieval Islamic culture. This model is simply an extension of models fruitfully applied by other scholars examining similar questions, notably Robert Bonfil in his study of Jewish life in Renaissance Italy, Rina Drory in her study of Rabbanite and Karaite literary contacts in the medieval Islamic world, and Wael Hallaq in his study of Islamic scribal practice. This model maintains for the Geniza documents a central role in the study of medieval Islamic social and economic history despite the conclusions of the earlier chapters that Jews and Muslims may have had different commercial practices. This model also reveals a constellation of mutual influences among commercial practice as found in the Geniza documents, Islamic law, and the practice of Islamic merchants in the marketplace.

    I would hope that this work has something to say to social and economic historians of the medieval Islamic world, since the documents of the Cairo Geniza are a mainstay for them—or, at least, have the potential to be such. But I also hope that it has something to say to scholars studying Jewish history and culture in other historical and geographic locales for whom questions of identity formation and cultural assimilation are of significant moment, since the work demonstrates economic life (often understood as an area of great cross-cultural assimilation, driven more by the desire for profit than by questions of communal identity) to have been a vehicle for establishing and maintaining a distinctive identity. Indeed, it may be that distinct economic practices within the Jewish community played a similar role in other times and places. Finally, scholars of legal history in general, and Jewish law and Islamic law in particular, will be interested in the discussion of the normative force of Jewish law, especially since the discipline of legal studies has long moved in the direction of viewing law as accommodating commercial norms rather than helping to establish them.

    It is worthwhile pointing out that I have drawn the lines starkly in this book. My writing might be seen as critical, but I have focused on scholars whose work has profoundly influenced, indeed shaped, my own, and for whom I bear a deep and abiding respect. One might argue that the Princeton School is too small to be anything more than a collection of individuals whose own practice is too varied to constitute a coherent school. Likewise, one might point to the difficulties in treating the Geniza corpus as a unified whole, since the documents concern a broad swath of people over a diverse geographical and temporal expanse whose use of language was often fluid, to say nothing of their commercial practices. Yet I have done these things to put an important methodological question in relief. I hope that the reader will find the solutions I suggest to be interesting and perhaps even fruitful, and that they will help engender further discussion in the field.

    Acknowledgments

    In the Jewish mind-set, if not beyond, partnership is endemic to humanity. God’s immediate response to man’s aloneness in the Garden of Eden is to fashion him a partner. Companionship and collaboration carry over to other domains as well. Two are better than one, records the Book of Ecclesiastes (4:9), because they have a good reward for their labor.

    This book about mercantile partnerships is itself the product of many fruitful intellectual partnerships over more than a decade. These partnerships include my many relationships with teachers throughout my life, particularly in college and through more than a decade in graduate school at the London School of Economics, the Jewish Theological Seminary, and Princeton University. While I was a student both at JTS and at Princeton, Mark Cohen gave me an essential piece of that scholarly background by opening up the world of the Cairo Geniza to me and giving me the tools to embark on the sort of research that was necessary to produce this book. Professor Cohen was also kind enough to give me the opportunity to work with him for several years on the Princeton Geniza Project. I am deeply grateful to him for his continued support throughout the years.

    Although in this book I challenge the historiographical tendencies of the so-called Princeton School of Geniza study, I have deep respect for the knowledge and wisdom of the scholars of the Princeton School, some of whom were my own teachers, most notably A. L. Udovitch. I spent time with Professor Udovitch reading both Geniza letters and compendia of Islamic law, and his scholarly oeuvre connecting law and daily life seen through the Geniza letters has been tremendously influential as I conceived of this book. In terms of the methodology seen in the second chapter, I am indebted to Lawrence Rosen of the Department of Anthropology at Princeton University.

    The seed for this book came from my research in the Department of Near Eastern Studies at Princeton. That seed subsequently found fertile ground at public presentations I gave in the years following the completion of my doctoral work there in 2007. The first chapter of this book sprouted from a presentation on the historiographical practice of S. D. Goitein at the Medieval Academy of America in the spring of 2010. The panel was organized by Youval Rotman of Tel Aviv University, and I am thankful for his encouragement and support of my paper. As the conference presentation became a book chapter, it benefited particularly from the detailed comments of Michael Pregill of Elon University.

    Public presentations also contributed to the development of the third chapter, which emerged from a presentation I gave in spring 2009 at the Katz Center for Advanced Judaic Studies at the University of Pennsylvania, where I was an adjunct fellow during the 2008–09 academic year. I thank David Ruderman, director of CAJS, for giving me this opportunity. My thoughts were particularly shaped by comments on my paper at that meeting made by Jessica Goldberg and Talya Fishman, both also of the University of Pennsylvania. As the ideas which emerged from the presentation took shape, I brought early versions of the third chapter as talks to the faculty of the Skirball Department of Hebrew and Judaic Studies at New York University, where I served as the Dorot Assistant Professor / Faculty Fellow from 2008 to 2009, and at the Legal History Colloquium at NYU Law School. I very much appreciate William Nelson’s kindness in allowing me to participate in the Legal History Colloquium in 2008–09, and to present on my work in late 2009. A version of the third chapter was also published in Law & History Review in November 2012; I thank David Tanenhaus of the University of Nevada at Las Vegas for his extensive assistance as editor of that journal, as well as four anonymous peers whose comments on the article greatly contributed to its development. Mark Cohen also commented on the chapter.

    The seed at the heart of the model which I discuss in the fourth chapter was planted in conversations with Michael Weingrad of Portland State University, and I also benefited immensely from the feedback of colleagues in the Program in Jewish Studies at Vanderbilt University: Ari Joskowicz, Shaul Kelner (currently director of the program), Julia Phillips-Cohen, Allison Schachter, and Martina Urban, all of whom also read and commented on the chapter. Partnerships with all these colleagues have been tremendously fruitful, as have discussions with my other Vanderbilt colleagues William Caferro and David Wasserstein of the Department of History and Lenn Goodman of the Department of Philosophy.

    As these various chapters began to develop, I conceived of the project coalescing into a book. While the project was only in the proposal stage, the Lucius N. Littauer Foundation graciously showed support for my work by awarding me a subvention grant. I thank the director of the foundation, William Frost, for the tremendous vote of confidence he placed in me by championing this proposal. Vanderbilt University’s Program in Jewish Studies also provided financial support for the book’s eventual publication; I thank the program’s immediate past director, Leah Marcus, for this.

    From the proposal stage onward, Norris Pope of Stanford University Press patiently offered sage advice as he helped guide the project to fruition. Dr. Pope was always helpful and responsive to my queries. This often brought me comfort and allowed me to focus on the scholarly aspects of the work. When the manuscript materialized as a whole, the comments of an anonymous reviewer for Stanford University Press gave me not only substantive insights of great import but also the impetus to revise some of the writing. I thank this individual for his or her time and careful attention. I also thank the faculty at the Vanderbilt University Writing Studio for their guidance as I revised the manuscript, and in particular James Grady of Vanderbilt for his helpful recommendations for structuring the second chapter.

    With the manuscript nearing completion, my colleague Amir Ashur of Tel Aviv University took a look at some of the transcriptions in the appendix and gently reminded me that the imaging technology on which students of the Cairo Geniza rely has changed substantially since I first transcribed some of the documents I have placed there. His suggestions led me to revisit my transcriptions using images from the Friedberg Genizah Project. Revisiting and correcting my old transcriptions reminded me of the difficulties inherent in reading and understanding the Geniza material. In light of this, it is important to note that although insight and inspiration for this book came from the many teachers, colleagues, and friends I have mentioned here, the errors the reader will likely find are uniquely mine. Dr. Ashur graciously read the entire manuscript and offered comment, as did Oded Zinger of Princeton University.

    Permission to reproduce the images for the book was granted by the Cambridge University Library’s Genizah Unit, the Bodleian Library, the Library of the Jewish Theological Seminary, the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences, and the National Library of Russia. I offer my thanks to these institutions, as well as to those who keep, preserve, and provide access to their collections of Geniza documents. Ben Outhwaite, director of the Cambridge Genizah Unit, is particularly deserving of mention for his endeavors in this domain.

    As the manuscript becomes a book, I thank Aron Rodrigue and Steven Zipperstein, editors of the Stanford Studies in Jewish History and Culture series, for their commitment to this project. I hope that the book validates their support.

    Finally, I thank my wife and partner, Rebecca Danielle Ackerman-Lieberman, for tirelessly enduring hundreds of hours of monologue about this project. She deserves a share of the pleasure in seeing its publication, and it is to her that I dedicate the work.

    PHILLIP I. ACKERMAN-LIEBERMAN

    SEPTEMBER 16, 2012

    29 ELUL 5772 / EREV ROSH HA-SHANA 5773

    One

    Jewish, Islamic, or Mediterranean?

    Historiography and the Cairo Geniza

    The Cairo Geniza is, certainly, one of the most important resources for the study of the world of the Islamic Mediterranean. This treasure trove, discovered in the dedicated chamber at the back of the Ben Ezra Synagogue in Fusṭāṭ (Old Cairo), contained documents dating as far back as the ninth century and as recently as the nineteenth, when Western scholars began to plumb its depths in order to study medieval Jewish life. S. D. Goitein’s estimate (1967¹) of a quarter-million leaves of paper and papyrus in the Geniza dwarfs that of only fifty thousand sheets from the rest of the Islamic world, offered by Adolf Grohmann in 1952.² Although the vast majority of the Geniza leaves represent literary texts,³ the fragments of the so-called documentary Geniza are believed to number around fifteen thousand,⁴ which appear in a trickle during the second part of the tenth century and become a flood for the subsequent two and a half centuries.

    It should be obvious that the greatest contribution made by the Geniza documents is in providing insight into the daily lives of the individuals who composed them. This is because otherwise documentation for Fatimid rule and for the societies that lived under it is certainly poorer than for a dynasty like that of the Mamluks.⁶ In general, whereas edited literary sources yield tantalizing bits of data, though seldom enough to permit a fully satisfactory resolution of any major problem,⁷ the edited nature of literary sources leaves them vulnerable to the challenge that any such source evolved over time . . . and naturally shows the impact of political, theological, social and other issues that were not important at the time of the event the accounts are supposedly describing.⁸ Furthermore, while classical literary and rabbinic works may overrepresent the rabbinic and social elite and may or may not even be intended to depict the quotidian reality of their writers in medieval Egypt, scholars generally understand the data found within the documentary Geniza to depict accurately the daily life of its writers since the Geniza is simply a repository of documentary fragments rather than an archive or an edited literary collection. A. L. Udovitch, one of the most important Geniza scholars of the late twentieth century, asserts this when he writes that there is no Heisenberg effect here, that is, the data in the documents are ‘unobserved’ and require no adjustment for distortion as a result of observation.⁹ It is the unobserved or unedited quality of the documents, as well as their great breadth of substance (Udovitch also points out that they derive from . . . a fairly wide range of the social spectrum¹⁰) that has established the importance of the Geniza documents for the study of the broader world from which the documents emerged. Further, although their writers—and indeed, the vast majority of the dramatis personae with which the Geniza documents are concerned—are overwhelmingly Jewish, the question arises of whether and to what extent this rich collection of materials can be used as a source of Islamic as well as Jewish social history. This question is of particular importance for a period in which other sources of documentary evidence are few.

    In this chapter, I briefly outline some of the various strands of Geniza study, with an eye toward describing how the documents have been used by scholars as a source of Jewish and Islamic social and economic history. Contemporary Geniza studies may be said to have begun with the visit of Jacob Saphir to the Geniza chamber in 1864 and his subsequent publication of a work describing its contents.¹¹ Yet one of the most prominent strands of Geniza scholars (and perhaps the most prolific strand) is the Princeton School,¹² which looks to Geniza documents as an important source (perhaps the most important) describing the Islamic environment as a whole, communicating much about the rhythms of daily life in the Islamic environment from the data on material culture from the Geniza.¹³ I focus my energies in this chapter on the Princeton School. One fundamental element found among its members is a willingness to assume a cosmopolitanism among Jews and Muslims in medieval Egypt that manifested itself in a commonality of practice across confessional barriers in one domain or another. Here, the idea of Jewish embeddedness—defined by these scholars as assimilation or conformity—sits in tension with the idea of Jewish exceptionalism. That is to say, these scholars understand Jewish embeddedness to imply behavioral conformity with the norms of their broader environment, rather than exceptional behavior through which Jews might have distinguished themselves. Examining the social conditions and the intellectual environments from which these scholars emerged, I show that this dichotomy between embeddedness and exceptionalism emerges not from the documents themselves but rather from the Bildung or character education of the scholars who studied the documents and their assumptions about Jewish life in the medieval Islamic context.

    Challenging the dichotomy between embeddedness and exceptionalism, I propose an alternative to the humanism or cosmopolitanism of scholars such as S. D. Goitein, the twentieth-century doyen of Geniza studies, which allows the Geniza documents to be viewed as the distinctive cultural production of a Jewish community that was embedded in medieval Egyptian culture and economy and yet maintained the possibility of distinctiveness in quotidian life. Focusing on documents concerned with mercantile cooperation, I entertain the possibility that commerce and trade provided the Jewish community with a vehicle for expressing its own cultural distinctiveness. And over the course of this book (particularly in the third chapter), I explore in detail the process through which Jewish economic actors were made aware of traditional rabbinic legal norms concerning matters of commerce. With this in mind, the choice of these Jews to interact with one another in accordance with Jewish law can be seen as deliberate, reflecting a tendency on the part of merchants and traders to adhere to traditional Jewish norms when their colleagues in the broader Islamic marketplace may have acted otherwise.

    The possibility of Jewish distinctiveness in daily life, particularly in the domain of commercial cooperation, would problematize the use of the Geniza documents as sources for Islamic social history. The joining of embeddedness and assimilation or conformity conveniently allows the historian to use the Geniza documents as a proxy for the largely obliterated documentary record of the Islamic community; conversely, the possibility of Jewish exceptionalism could lead the researcher in Islamic history to the despairing conclusion that the Geniza is useless for shedding light on the object of his or her study, except where the Geniza documents describe Muslims or Islamic institutions. This book as a whole offers a possible solution to this problem, sketching out how scholars can actually use the distinctiveness of Jewish merchants in the economic domain as a tool for understanding the Islamic environment in which those Jewish merchants functioned. But the history of the humanistic association between embeddedness and assimilation must first be addressed; and such a history must begin with the work of Goitein, whose masterful and extensive scientific study of the documents laid the foundation for the present-day field of Geniza studies.

    S. D. Goitein: Humanist and the Doyen of Geniza Studies

    The study of the documentary Geniza did not start with S. D. Goitein, but he is the undisputed doyen of Geniza studies. Born the scion of a rabbinic family in the town of Burgkunstadt, Bavaria, in 1900, Goitein pursued Islamic studies in Frankfurt and Berlin, though he also pursued in parallel the study of Jewish texts and tradition under the tutelage of Rabbi Nehemias Nobel.¹⁴ Immigrating to Palestine in 1923, Goitein initially taught Bible and history at the Haifa Reali School, moving to the Hebrew University in Jerusalem in 1928, shortly after its establishment. Gideon Libson’s appreciation of Goitein’s scholarship explains that Goitein’s scholarly work centered not on a variety of different subjects, but on one broad topic, with different branches being nourished by a single root: the Jewish-Arab encounter on all levels and its varying impact.¹⁵ Surveys of Goitein’s research trajectory—including Libson’s—generally describe a more or less definitive move from one branch of the Jewish-Arab encounter throughout his early days and his years in Palestine and Israel to another branch during his years in Philadelphia (which could be said to have begun with his migration to the University of Pennsylvania in 1957, though this followed shortly after Goitein’s year as a visiting professor at Dropsie College in 1953–54)¹⁶ and the Institute for Advanced Study at Princeton, where Goitein served from 1971 until his death in 1985. This shift is reflected in a move from his early works on the foundations of Islam—such as his doctoral dissertation, Das Gebet im Qoran (approved under the supervision of Josef Horovitz, a well-known orientalist who would go on to establish the Hebrew University’s Institute of Oriental Studies) and his translation of the fifth volume of al-Balādhurī’s prosopographical Ansāb al-Ashrāf (published in 1936 by the Hebrew University)—to the study of the Cairo Geniza.¹⁷

    Thus, although it was not published until 1966, well after Goitein had become established in Philadelphia, his Studies in Islamic History and Institutions¹⁸ can be seen as a watershed representing this shift in his research; as Libson writes, while the first part is based on Muslim sources, the second turns to genizah documents.¹⁹ This was more than a shift in the sources on which Goitein relied; it also betokened a shift in the object of his analysis from Islamics²⁰ to what he himself would come to call a Mediterranean People.²¹ It is abundantly clear that he did not intend by this designation Jews in Islamic Lands, or even the broader Jews living in the Mediterranean Littoral. Rather, he seems to have understood the term to describe (and inscribe) Muslims, Christians, and Jews alike in the region whose inhabitants produced the Geniza documents. Goitein’s recognition, from the beginnings of his Geniza studies, of the importance of these documents for deepening his understanding of Islamic history and culture, the object of his early research, is immediately apparent from his publication of a number of articles with titles such as What Would Jewish and General History Benefit by a Systematic Publication of the Documentary Geniza Papers?²² and The Documents of the Cairo Geniza as a Source for Islamic Social History.²³ At the core of this recognition was his understanding of a Jewish-Arab symbiosis²⁴ in which the Jews of the Arab world drank in everything Arab because they were sure of their autonomous culture and comfortable in a religious environment that was simply an ‘enlargement’ of Judaism.²⁵

    Appreciations of Goitein’s life—particularly those of Steven Wasserstrom and Gideon Libson—explore the master’s vision of a creative symbiosis between Judaism and Islam.²⁶ The term these accounts use to describe Goitein’s approach to medieval Jewish society and its symbiosis with medieval Islam is humanism, which bears discussion here. In his posthumously published article The Humanistic Aspects of Oriental Studies,²⁷ Goitein explains:

    What then is humanism? I use the word humanism in its traditional sense, as it was applied to the great humanists of the fifteenth and sixteenth centuries. In a very general way, a spirit of humanism has been manifest in world history in many places and times, namely, when people were searching for useful knowledge, goodness, and beauty not only among themselves, but wherever they could find them, even among strangers and enemies.²⁸

    Thus Goitein saw the search for self-perfection as transcending space, time, and the boundaries of nationality and creed,²⁹ and subsequent readers of his work have often pointed out his efforts to push aside these boundaries.³⁰ Further on, I discuss in greater depth his tendency to overlook the passage of nearly a millennium from the period of the Geniza documents until his own, seen most fully in his efforts to thrust insights from his own life experience and time period onto the medieval period. Yet he did not believe that there were no boundaries at all between communities. He reserved for participants in a humanistic culture the right to rejoice in their own identity: There is nothing wrong with a man’s conviction that his religion is the best (at least for himself), as long as this belief does not make him blind to the virtues of others and as long as the supreme values of morality and mercy are not sacrificed to confessional fanaticism.³¹

    Thus, in describing the genizah man, Goitein explains that this person had firm ethical views; his religiosity was simple and healthy, he was sober, pretty much free of superstition, and generally loyal to his own people.³² By superstition, Goitein clearly meant obscurantism, a fealty to unenlightened practices and ideas. Understanding the genizah man to be pretty much free of such ideas and practices, Goitein would have had little truck for magic or fancy among the Geniza people. Indeed, Cohen even explains that Goitein

    found little expression of magical superstition in the business letters he so painstakingly transcribed and translated. The merchant had to be rational in his pursuit of profit. He was a thinking and calculating man, carefully planning his every move, his every purchase and sale. He relied on his carefully orchestrated partnerships, not on magical powers. If the merchant relied on supernatural intervention, it was on God, alone.³³

    Likewise, Goitein focused on the rational even within the creative domain of the literary: he describes the sage Abraham Maimonides (1186–1237 CE), in his view the very apogee of Jewish culture in medieval Egypt, as having been so persuasive in his biblical commentary "as to make even its midrash (homiletics) seem like peshat (the simple meaning of the text)."³⁴ That is to say, Goitein even saw Abraham’s biblical exegesis—an area in which one might be expected to exercise a great deal of literary freedom and creativity—as free from superstition, since it could be understood as nothing more than unpacking the simple meaning of the text.

    Further, although Goitein’s genizah man might be reasonably expected to maintain loyalty to his own people, this loyalty did not eclipse the perpetual search for ultimate human perfection: Goitein particularly praises Abraham Maimonides’ adoption of Muslim Sufi traditions for his efforts to shore up these views with ancient Jewish sources and prove their continuity with early tradition.³⁵ Goitein understood that commonality in language, religion, and culture led the Jewish community to look to their Muslim neighbors for leadership in many areas.

    The permeability of interconfessional boundaries implied by this communal search for perfection allowed Goitein not only to discover nuggets of evidence about Islamic society buried in the Geniza records³⁶ but also to muse about the possibility that the Geniza could provide more than simply nuggets, and perhaps even descriptions of entire cultural institutions and practices not detailed in the medieval Islamic literary or documentary sources available to him. Although the Geniza documents did not, by and large, emerge from Islamic hands, nor was their vast majority concerned with individuals who were identifiably Muslim, Goitein understood much of the detail those documents provided to be no less descriptive of Muslims than of the Jews who wrote them. For example, noting a usual condition in Jewish marriage documents from the Geniza that the husband agrees not to marry a second wife, Goitein writes: In the Arabic papyri, the wife sometimes receives the right to ‘dismiss’ the second wife, if she does not please her. I wonder, however, whether the still unpublished Muslim marriage contracts, which are contemporary with the Geniza papers, do not contain the same ‘usual condition’.³⁷

    Importantly, perhaps, Goitein presents this conjecture despite his own admission that this clause was absent from the five published Muslim marriage documents from the thirteenth and fourteenth centuries that he knew.³⁸ He maintained this conjecture despite the silence of these documents by explaining that the prevalence of monogamy was more characteristic of a progressive middle class than of a specific religious community. It is not excluded that the same practice prevailed at that time in the corresponding layers of Muslim society.³⁹ In this case, it would seem that he understood behavioral norms to be described by economic strata (these are the corresponding layers) rather than religious affiliation. Such an outlook follows what he himself described as the towering figure of Michael I. Rostovtzeff,⁴⁰ under whose influence Goitein fell, both in relying heavily on epigraphy and in understanding social divisions to be defined principally by economic class rather than by confessional boundaries.⁴¹ Goitein composed his magnum opus A Mediterranean Society⁴² in a manner that presented detail he deemed sociographic . . . not sociological⁴³—by which he meant that his work aimed to arrange and present detail from the Geniza documents in order to bring to light his Mediterranean Society rather than to draw the lines of cultural border and identity established by distinctive mentalités of specifically Jewish or Muslim communities. Indeed, it could be said that Goitein’s humanistic impulse led him to perceive one overarching Mediterranean mentalité whose contours were generally smooth, at least across confessional lines. Goitein seems even to have originally intended to title the fifth volume of A Mediterranean Society The Mediterranean Mind, though he was later dissuaded from doing so.⁴⁴

    Goitein’s examination of documentary witnesses other than the Geniza buttressed his conjecture, leading him to conclude that

    I am even inclined to believe that, to a large extent, the Geniza records reflect Mediterranean society in general. When one reads legal documents on the same topic in Arabic, Aramaic, Hebrew and Byzantine Greek, one realizes how similar they are not only in legal conceptions, but even in their very wording. The same applies to business letters and even to private correspondence, as far as we have material for comparison.⁴⁵

    Goitein did believe that there were points of discontinuity in that contour, explaining that specifically Jewish are matters of religious ritual, family law and community life.⁴⁶ Yet he softened even this assertion, hypothesizing that the information available from the Geniza concerning Jewish communal life that was suggestive of Greco-Roman corporations rather than of classical Islamic literary conceptions of urban society might actually have depicted a broader norm. That is, he challenged generally accepted views about Islamic society in the High Middle Ages⁴⁷ in order to see Jewish and Islamic communal life as assuming a common form, since both of these communities were part of the Mediterranean People.

    Removing community life from Goitein’s triumvirate of areas of Jewish distinctiveness would leave ritual and family law as the main, and perhaps the exclusive, areas in which he would draw the line between the lives of the writers of the Geniza documents and those of their Muslim and even Christian contemporaries. Meanwhile, Goitein argued that the frequency and intensity of contacts between Jews and Muslims in economic life encouraged the former to integrate communitywide behavioral norms.⁴⁸

    Describing Jewish exceptionalism in the domain of family law, Goitein argued that "the situation was entirely different with regard to family law. These were not man-made financial matters, tenay mammon, but biblical commandments, din torah. Moreover, Jewish and Islamic family laws and practices differed widely."⁴⁹ The statement seems to presuppose categories (tenay mammon and din torah) that he derives from Jewish law, subtly juxtaposing (presumably minor) conditions in financial matters with fundamental principles—though it is not entirely clear that these distinctions would have been drawn by rabbinic jurists of the period. Notably, his statement carefully avoids any discussion of whether taking on these conditions as their own would have led Jews to follow Muslim practices that actually contravened Jewish law as such. Rather than weighing in on whether or not Jews would follow such practices, he simply contrasts conditions made in financial relationships with ritual or family commandments or law. In this analysis, he may have been influenced by the talmudic principle dina de-malkhuta dina (the law of the land is the law),⁵⁰ which allowed Jewish jurists particularly in the diaspora to recognize enactments or customs emerging from a non-Jewish authority as carrying the force of Jewish law. Goitein’s association of man-made financial matters with greater legal flexibility echoes this principle, since he would have known from his own talmudic training that dina de-malkhuta dina is understood to have applied to certain commercial matters as well as to the general administrative matters of non-Jewish authorities.⁵¹ Thus he essentially conflates the distinction between conditions and law with the distinction between financial matters and ritual matters. Describing financial matters as conditions and family matters as law, he rejected any Jewish distinctiveness in financial matters and emphasized the distinctiveness of Jewish life in family matters. Although he might have acknowledged the influence of the Islamic environment on Jewish family life⁵² and mused about whether supererogatory conditions in marriage documents were Muslim as well as Jewish, such supererogatory conditions were ultimately not dinei torah. But where family matters did fall under the rubric of dinei torah, Goitein seems to have understood the Jewish community to have preserved the authority of Jewish law in establishing practice distinct from that of Muslims or Christians.⁵³

    Goitein’s view that the practice of family law was distinctive among the Jewish community, and particularly that Jews’ distinctive practice of family law adhered closely to classical Jewish legal norms,⁵⁴ mirrors the claim of prominent scholars of Islamic law that Islamic law held sway over daily life in but a few areas, family law most prominent among them. This understanding has had a distinguished provenance extending at least to Gotthelf Bergsträsser in the early twentieth century. As detailed by Joseph Schacht, Bergsträsser’s approach divides the relationship of Islamic law to daily life into three broad categories: the administrative matters of political authorities, including criminal law, for which the doctrine of the sharī‘a is merely a fiction and retrospective abstraction; family and inheritance law, for which the sharī‘a . . . had the firmest hold; and the law of contracts and obligations, which was situated between these extremes and was largely controlled by customary law.⁵⁵ Schacht understood commercial practice in the medieval Islamic world to have been driven by custom rather than by the classical institutions of Islamic law, with law and practice brought into agreement only through the ḥiyal (legal devices), which allowed Muslims to circumvent the stringencies of Islamic law while nonetheless obeying its letter.⁵⁶ In describing Islamic law as undergoing a process of dynamic development, and in seeing commercial law as an area that brought together custom and classical institutions, Schacht parried the claims of his predecessor Christiaan Snouck Hurgronje, who explained that Islamic commercial law remained for the most part a dead letter.⁵⁷ Yet it is important to note that both Snouck Hurgronje and Schacht ascribed a central role to custom as opposed to the institutions of classical law in commercial practice.

    Like both Snouck Hurgronje and Schacht, Goitein understood commercial life to be an area in which customary practice held great sway. In describing the daily life of the Jewish community, Goitein understood that Jews would observe conditions established not by the classical institutions of Jewish law but rather by the customary practice of the marketplace as a whole. However, he believed that the area of Jewish practice most closely linked to Jewish law was family law, the very subject area Schacht describes as most closely linked to traditional Islamic law. Goitein, then, can be seen as applying to the Geniza documents, which emerged from Jewish hands, the same categories elaborated by Schacht to describe the relationship of Islamic law and practice. Recognizing Schacht’s categories and analysis as underpinning Goitein’s analysis, the latter may be seen as having envisioned a common Jewish-Islamic disposition toward distinctive legal traditions in family law on the one hand, and toward a universal local custom in commerce on the other.

    Goitein’s sense of a common universal custom was voiced in his statement that "such matters as practices of commercial cooperation, sales, and rents, were developed not so much by Islam as a religion as by the interconfessional community of merchants and were accepted as such by the Jewish authorities."⁵⁸ He did acknowledge that economic interactions were part and parcel of religious law⁵⁹—at least, of Islamic law—but he also understood customary practices to have been integrated into those legal norms. Furthermore, the latitude extended to individuals who wished to adopt supererogatory practices or conventions that did not conflict with those legal norms meant that man-made financial matters could be considered universally followed tenay mammon (financial conditions). Yet Goitein went farther. In seeing the high middle ages to be a period of creative Jewish-Arab symbiosis during which traditional Judaism received its final shape under Muslim-Arab influence,⁶⁰ he understood the Jewish community not only to have incorporated into its practice the customary law of the marketplace but even to have integrated into its own legal codes the norms of Islamic law:

    The impact of Islamic law could be felt in different ways. It could be direct by outright adoption of the practices of the environment; indirect, by adjustment of Jewish institutions and concepts to those of Islam. It could be opposed by measures taken by the Jewish authorities or by the actions of private persons while settling their legal affairs.⁶¹

    Yet Goitein was careful to frame his discussion of man-made financial matters only in terms of conditions. That is, in understanding custom to inform both practice and codified law, he did not need to claim that the practice of Jews in the commercial marketplace would necessarily have transgressed codified norms per se. Rather, as did Islamic law, Jewish law as codified would have accommodated, and essentially canonized, much of the detail of commercial practice; and those areas not falling within the purview of codified law would simply have been those conditions that were instead governed by the marketplace of ideas.

    The framework with which Goitein understood the relationship of Jewish law to the practice of the commercial marketplace as a whole was informed and confirmed by his survey of the Geniza documents. That is, he did in fact find areas of conformity of practice to canonical Jewish norms beyond those areas he described as specifically Jewish. For instance, he noted that even a cursory examination of the Geniza material reveals that lending money for interest was not only shunned religiously, but was of limited significance economically.⁶² Further, Goitein did mull over the possibility that Jews might have adopted legal terms from the marketplace of ideas yet have maintained a distinctively Jewish practice: When the modern reader finds Arabic terms in Jewish contracts he might be in doubt whether they represent assimilation in substance or only in juridical wording.⁶³ Yet, noting that both Jewish and Islamic law permitted considerable freedom with regard to the legal form of their economic undertakings,⁶⁴ he understood the appearance of the Judeo-Arabic term "qirāḍ al-gōyīm (which he described as a mutual loan according to Muslim law") in documents emerging from the Jewish courts to indicate a prevalence, even a preference, for the mutual loan seen in Muslim law rather than its analog in Jewish law.⁶⁵ The term qirāḍ might itself mean any number of things, but qirāḍ al-gōyīm seems to suggest quite clearly a single practice that transcended confessional lines. Having hypothesized that the Geniza documents represent "in the first place the class, the period and the country from which they come, while only a limited section of their contents is

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1