Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Divine Comedy: Hell
The Divine Comedy: Hell
The Divine Comedy: Hell
Ebook166 pages2 hours

The Divine Comedy: Hell

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

This book: "Hell" is the first part of Dante's epic poem entitled "the Divine Comedy". Is followed by Purgatorio and Paradiso. Is an allegory of life that recounts the journey of Dante, as man, through hell. Dante in his path is guided by the Roman poet Virgil. This poem is depicted by the presence of nine circles of suffering and it is inside the Earth. Allegorically, the Divine Comedy represents the journey of the soul towards God, hell that describes the recognition and rejection of sin. The poem begins on Holy Thursday the year 1300. Dante is thirty-five years "halfway along our life's path" (Nel mezzo del cammin di nostra vita). The poet finds himself lost in a dark forest, in front of a mountain, assaulted by three beasts (a lion, a loin and a she-Wolf) he cannot escape. Cannot find the "straight path" towards salvation, God's grace. Dante is finally saved by the Roman poet Virgil, who claims to have been sent by Beatrice; the two begin their journey to the underworld. Every Sin punishment in hell is a contrapasso, a symbolic instance of poetic justice; for example, fortune tellers have to walk forward with their heads on backwards, unable to see what's ahead, because they tried to see the future through prohibited means. The law of retaliation works not only as a form of divine vengeance, but rather as the fulfillment of a destiny freely chosen by each soul throughout his life. Dante passes through the gate of hell, which bears an inscription that ends with the famous phrase "Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate".
LanguageEnglish
Release dateAug 14, 2015
ISBN9786050405521
The Divine Comedy: Hell
Author

Dante Alighieri

Dante was a major Italian poet of the Middle Ages. His Divine Comedy is widely considered the greatest work of Italian literature.

Read more from Dante Alighieri

Related to The Divine Comedy

Related ebooks

European History For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for The Divine Comedy

Rating: 4.112570120533793 out of 5 stars
4/5

2,323 ratings46 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Extraordinary illustrations...Gustave Dore....Translated by Henry Wadsworth Longfellow
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Un classico in un'edizione davvero prestigiosa.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Dante's classic poem of his journeys through hell and heaven.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    In finally sitting down and reading the entire Divine Comedy, I can now see why The Inferno is usually separated from Purgatorio & Paradiso. The Inferno is captivating and paints vivid pictures of what Dante &. Virgil are seeing and experiencing. However Purgatorio & Paradiso seemed to lack this each in their own way. Purgatorio was still able to paint the pictures but not quite as vividly. Perhaps the subject matter was not as captivating as well. Dante certainly had the gift of making Purgatory feel not too bad but also not too good. In Paradiso we switch guides from Virgil to Beatrice. It is then that Dante seems to loose his focus on his surroundings and turns toward fauning over Beatrice's beauty. I figured that the Canto with God in it would have been a bit more powerful & profound. Lucifer's appearance was more awe inspiring than God's. Don't get me wrong, I give credit to the absolute classic that this work is, however I think there are some issues with it from a reader's standpoint. When all of the action is over in the 1st portion of the book it becomes a chore to finish reading it. All-in-all this entire work was beautifully written in the terza rima rhyme scheme which adds a bit of romance to every line read. I have to mention that I think it's funny how people get the details of this work confused with The Holy Bible. There in itself stands testement to how amazing this work has been throughout history. Despite my personal issues with reading it I am honored to have read such famous and renouned piece of historical literature.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Dore illustrations. Beautiful!
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    In finally sitting down and reading the entire Divine Comedy, I can now see why The Inferno is usually separated from Purgatorio & Paradiso. The Inferno is captivating and paints vivid pictures of what Dante &. Virgil are seeing and experiencing. However Purgatorio & Paradiso seemed to lack this each in their own way. Purgatorio was still able to paint the pictures but not quite as vividly. Perhaps the subject matter was not as captivating as well. Dante certainly had the gift of making Purgatory feel not too bad but also not too good. In Paradiso we switch guides from Virgil to Beatrice. It is then that Dante seems to loose his focus on his surroundings and turns toward fauning over Beatrice's beauty. I figured that the Canto with God in it would have been a bit more powerful & profound. Lucifer's appearance was more awe inspiring than God's. Don't get me wrong, I give credit to the absolute classic that this work is, however I think there are some issues with it from a reader's standpoint. When all of the action is over in the 1st portion of the book it becomes a chore to finish reading it. All-in-all this entire work was beautifully written in the terza rima rhyme scheme which adds a bit of romance to every line read. I have to mention that I think it's funny how people get the details of this work confused with The Holy Bible. There in itself stands testement to how amazing this work has been throughout history. Despite my personal issues with reading it I am honored to have read such famous and renouned piece of historical literature.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    One of the absolute summits of western (arguably, world) literature.The general outline is well-enough known: Dante has a vision (on Easter weekend, 1300) in which he visits Hell, Purgatory, and Heaven. (The vision frame is external to the poem itself; the Dante inside the poem is the dreamer from the very beginning.) He is guided through the first two realms (well, all of Hell and most of Purgatory) by Virgil, and through the rest of Purgatory and all of Heaven by Beatrice, the focus of his early work La Vita Nuova. He begins in a dark wood, "selva oscura" and ends with the beatific vision of the union of the Christian Trinity and the Aristotelian unmoved mover: "l'amor che move il sole e l'altre stelle".On its way he maintains a multi-level allegory, fills it with an encyclopaedia of his day's science, history, and theology, carries out an extended argument regarding the (sad) politics of his day and of his beloved Florence, from which he was an exile, and does so in verse which stays at high level of virtuosity throughout. It's the sort of thing that writers like Alanus de Insulis tried in a less ambitious way and failed (well, failed by comparison: who except specialists reads the De Planctu Naturae these days?).There is no equivalent achievement, and very few at the same level. This would get six stars if they were available.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Purgatorio is by far the best of the three.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Perhaps the world's greatest achivement.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Fascinating book that puts a different perspective on life and religion. Adds depth to the Bible and some of its symbolisms and philosophies. Has made me think of life and the life after death and has made me really aware of the precious things in life.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I find this among the most amazing works I've ever read--despite that the work is essentially Christian Allegory and I'm an atheist. First and foremost for its structure. Recently I read Moby Dick and though it had powerful passages I found it self-indulgent and bloated and devoutly wished an editor had taken a hatchet to the numerous digressions. There is no such thing as digressions in Dante. I don't think I've ever read a more carefully crafted work. We visit three realms in three Canticas (Hell, Purgatory and Heaven) each of 33 cantos and in a terza rima verse in a triple rhyme scheme. Nothing is incidental or left to chance here. That's not where the structure ends either. Hell has nine levels, Purgatory has seven terraces on its mountain and Heaven nine celestial spheres (so, yes, there is a Seventh Heaven!) All in all, this is an imaginary landscape worthy of Tolkien or Pratchett, both in large ways and small details. I found it fitting how Dante tied both sins and virtues to love--a sin was love misdirected or applied, and the lower you go in hell, the less love there is involved, until at the lowest reaches you find Satan and traitors encased in a lake of ice. Then there are all the striking phrases, plays of ideas and gorgeous imagery that comes through despite translations. This might be Christian Allegory, but unlike say John Bunyan's Pilgrim's Progress it's far from dry or tedious and is full of real life contemporaries of Dante and historical figures. There are also Dante's guides here. His Virgil is wonderful--and the perfect choice. The great Latin poet of the Aeneid leading the great Italian poet who made his Tuscan dialect the standard with his poetry. Well, guide through Hell and Purgatory until he changes places with Beatrice. Which reminds me of that old joke--Heaven for the climate--Hell for the company.And certainly Hell is what stays most vividly in my mind. I remember still loving the Purgatorio--it's the most human and relatable somehow of the poems and Paradise has its beauties. But I remember the people of Hell best. There's Virgil of course, who must remain in limbo for eternity because he wasn't a Christian. There's Francesca di Rimini and her lover, for their adultery forever condemned to be flung about in an eternal wind so that even Dante pities them. And that, of course, is the flip side of this. Dante's poem embodies the orthodox Roman Catholic Christianity of the 1300s and might give even Christians today pause. Even though I don't count myself a Christian, I get the appeal of hell. In fact, I can remember exactly when I understood it. When once upon a time I felt betrayed, and knew there was no recourse. The person involved would never get their comeuppance upon this Earth. How nice I thought, if there really was a God and a Hell to redress the balance. The virtue of any Hell therefore is justice. These are the words Dante tells us are at hell's entrance.THROUGH ME THE WAY INTO THE SUFFERING CITY,THROUGH ME THE WAY TO THE ETERNAL PAIN,THROUGH ME THE WAY THAT RUNS AMONG THE LOST. JUSTICE URGED ON MY HIGH ARTIFICER;MY MAKER WAS DIVINE AUTHORITY,THE HIGHEST WISDOM, AND THE PRIMAL LOVE. BEFORE ME NOTHING BUT ETERNAL THINGSWERE MADE, AND I ENDURE ETERNALLY.ABANDON EVERY HOPE, WHO ENTER HERE.It's hard to see Dante's vision matching the orthodox doctrine as just however, even when I might agree a particular transgression deserves punishment. Never mind the virtuous and good in limbo because they weren't Christians or unbaptized or in hell because they committed suicide or were homosexual. And poor Cassio and Brutus, condemned to the lowest circle because they conspired to kill a tyrant who was destroying their republic. My biggest problem with hell is that it is eternal. Take all the worst tyrants who murdered millions, make them suffer not only the length of the lifetimes of their victims but all the years they might have had, I doubt if you add it up it comes to the age of the Earth--never mind eternity. Justice taken to extremes is not justice--it's vindictiveness and sadism. Something impossible for me to equate with "the primal love." Yet I loved this work so much upon my first read (I read the Dorothy Sayers translation) I went out and bought two other versions. One by Allen Mandelbaum (primarily because it was a dual language book with the Italian on one page facing the English translation) and a hardcover version translated by Charles Eliot Norton. Finally, before writing up my review and inspired by Matthew Pearl's The Dante Club, I got reacquainted by finding Longfellow's translation online. Of all of them, I greatly prefer Mandelbaum's translation. The others try to keep the rhyming and rhythm of the original and this means a sometimes tortured syntax and use of archaic words and the result is forced and often obscure, making the work much harder to read than it should be.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    A classic. One of my all time favorites. The visions and descriptions in The Inferno are enough to make anyone pious.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    A gorgeous poem that has stood the test of time. This translation, along with the Moser illustrations, is a beautiful volume. Having the original Italian on the opposite page makes it more accessible. The author's notes are helpful, although readers without a heavy classical education may want to avail themselves of other notes or commentaries. A work that can be read in short bursts, and will be read again and again.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    First and foremost, this is a review of Ciardi's translation. I haven't read any other translations of this work, but I did a moderate bit of research and the conclusion (of the critics) is that Ciardi's translation is superior.I have now read the Divine Comedy twice, and hope to read it at least once more -- if you read it you will see that it is the execution of perfection. Besides being about good and evil, and how one can salvage one's life by embracing the former while eschewing the latter, you will marvel at the structure of these three canticles. Dante leaves few loose ends. There are surprises, witticisms, and rapture.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    There is so much going on in The Divine Comedy that one reading is not enough to try to comprehend this book. Someone could, and I am sure many have, spend a lifetime reading and studying this.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I loved everything up to the Paradisso portion. I know this is supposed to be the best part of the three but it really wasn't to me. I really thought the first two were absolutely excellent. This is definitely devine!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    DRAFT notes - the neologism "trasumanar" in canto 1 of Paradiso (to go beyond the human). Why did Dante coin this new word? At this time in his day.Some of the metaphors sound somehow mixed or even wrong: In the Tuscan, "nel lago del cor m'era durata". Does the "hardening lake of my heart" prefigure the revelation at the end of the Inferno that its deepest pit is frozen? Is the not-burning, a pious reader surprise?
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Contains some wonderful imagery, but seems rather obsolete in certain sections. Still a masterful writing display though, which has had its impact over the last centuries.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    It is a wonderful read if you have footnotes to understand who the people he is talking about is. I found it fascinating and I hope that I finish it someday.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Wow! All I can say is what a pleasurable and enriching experience to have had the opportunity to listen to Dante's legendary poetry read aloud. The only metaphorical example I can think of is the difference between watching an epic film (like "Life of Pi") in 2D or 3D.

    Yes! Dante's Divine Comedy book vs. audiobook is on the same proportional movie-going scale! I highly recommend indulging yourself with this audiobook. It's one you'll want to purchase, not borrow!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Throughout The Divine Comedy Dante claims that his is no mere story, but a vision granted to him by the divine. While your personal faith probably plays a role in how you assess that claim, one thing is certain: Dante was a visionary, and The Divine Comedy contains some of the most stunning imagery you'll find in literature. Everyone has heard of Dante's nine circles of hell, but how many know that the ninth circle is surrounded by a living wall of giants, chained for their rebellion? Or that the mountain of purgatory is the land that was thrust up by Lucifer's fall, and atop it sits the Garden of Eden? Or that in paradise the souls of all the protectors of humanity form a huge eagle that addresses Dante, the eagle being formed of countless souls that shine like rubies in the sunlight? Not to mention the ultimate image Dante gives us, of the highest realm of heaven, wherein every soul that has reached paradise joins together to take the shape of a white rose, with God at its center.

    It's beautiful stuff, and even in translation Dante's prose proves up to the task of describing it. From the opening of Inferno where Dante has lost his way to the final lines of each canticle that draw our minds to the stars, Dante is a masterful writer. Not only that, but he's an assertive writer as well. While I could easily imagine an author falling back on his beautiful writing and delivering only a milquetoast moral stance (and indeed, Dante mentions this temptation), in The Divine Comedy Dante makes his opinions known on issues large and small. He's not afraid to criticize the practice of blood feuds, or to pillory different orders of monks, or even to call out the leadership of the Church and the rulers of Italy. He places popes and kings in the fires of hell just as readily as he does false prophets and foreign conquerers.

    In addition to this, The Divine Comedy serves as perhaps the best memorial for a lost love to ever be written. Dante's first love Beatrice, dead before he began work on The Divine Comedy, is not only placed by Dante among the highest ranks of paradise, but it is through her mercy and care that Dante is granted his vision of the divine. She is credited with not only inspiring his pen, but with saving his soul as well. Through this work Dante immortalizes his lost love, and if there is a love letter that can compare I don't know of it.

    The work isn't without its flaws. Paradiso has several cantos that focus on Dante's take on cosmology or astrophysics that aren't only clearly wrong under our modern understanding, but that don't flow particularly well either. They're like Melville's chapters on whale classification in Moby Dick- they struck me as more distracting than atmospheric. Paradiso is also rife with Dante raising theological questions, only to give them unsatisfying answers. I wish Dante had given us more of his brilliant descriptions instead of trying his hand at reconciling the nature of God with real world events. Occasionally in Inferno it feels as though Dante is sticking it to the people he doesn't like in life at the expense of the flow of the canto, while at other times it feels as though Dante is making an exception for historical figures he really liked at the expense of the logic of the divine system he has described (Cato being the prime example, but various Roman and Greek figures throughout raise this issue). Still, these complaints are minor. It's a vision, after all, and so the lack of a concrete system with steadfast rules isn't surprising.

    It's the journey that counts, not the destination, and Dante gives us one hell of a journey. It's an epic sightseeing trip through the world of Christian theology, a world that is still heavily influenced by the myths and scholars of ancient Rome and Greece. Though it's not perfect, it's great, and well worth your time.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    A true classic that everyone should read but, unfortunately, few will genuinely appreciate. You travel the afterlife from Hell through Purgatory and arrive in Heaven. Along the way you meet various souls (some of whom Dante had been ticked at who today are not known) and realize the very Catholic approach to redemption.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Quintessential tale of recovery - The way out is for Dante to journey deeper into Hell.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    If you want the Italian text, with notes in English, you might track down the Grandgent/Singleton Divina Commedia published in (I think) 1972. (There's another, older, one with only Grandgent as editor.)
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Hell is fun! in book form.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    The Divine Comedy is a long, narrative poem in three parts that tells of the still living Dante's visit to Hell and Purgatory, guided by the poet Virgil and ascension to Paradise, lead by his ideal woman, Beatrice. The author uses allegory to describe the journey of the soul toward God, and on the way reveals much about his own scientific andpolitical idealogies and medieval Christian theology. In The Inferno, the underworld is rife with a variety of mythological creatures. Dante is able to meet with the damned, including a number of prominent figures in history and literature, as well as his own personal acquaintences. There are nine concentric circles of Hell, where deeper levels house greater sinners and punishments. Satan is bound in a lake of ice in the deepest circle at the center of the Earth. In Purgatorio, Dante climbs through the seven terraces of mount Purgatory, each housing penitents guilty of one of the seven deadly sins. He joins the penitents in their pilgrimmage and purges himself of sin in order that he might see his beloved Beatrice and ascend into Heaven. Dante and Virgil meet many souls along the way who are surprised to see the living Dante among them. As a resident of Limbo, Virgil takes his leave before the ascension into heaven. Beatrice meets Dante and guides him through the nine celestial spheres. Dante discovers that all souls in Heaven are in contact with God and while all parts of heaven are accessible to the heavenly soul, its ability to love God determines its placement in heaven. The Paradiso is a poem of fullfilment and completion and, contrary to The Inferno, does have a happy ending fitting of the title, Comedy.I tried reading a few different translations but preferred those that were more prose than poetry. If my first language was Italian I'm sure I would have enjoyed the original terza rima rhyme scheme, but any attempt at a similar rhyme scheme in English just doesn't work for me. Sadly, I found The Inferno and Purgatorio to be the most interesting realms of Dante's visit, but I'll chalk that up to the nature of Heaven being beyond our human ability to even imagine. I would hate to be one of the many whose sins were called out by the author so blatantly, but I have to admit that if the work were contemporary I might even find it humorous at times. At least I would be able to relate better. Overall it is an interesting and fairly quick read (if you skip all of the footnotes and commentary that take more lines than the poem itself) that I would recommend to anyone curious about this acclaimed work of literature.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is the sort of work that seems beyond review. It is a classic of the highest order, one which I have only just scratched the surface. From even the barest reading, it is obvious that this work would reward close study and careful consideration. As someone who is not a specialist in poetry, particularly of this era, Christian theology, or the historical context, I can only record my impressions as someone reading this for its literary value. This review is based on the Everyman's Library edition of the Divine Comedy, which includes the Inferno, Purgatorio and Paradiso. It is translated by Allen Mandelbaum. I found the translation pleasurable to read, and it shows through some of Dante's poetry. Having heard readings of it in its original language, I can hardly imagine any translation really capturing its poetic brilliance, but such is the challenge facing all translations of poetry. While I cannot compare it with other translations, I did find this one an enjoyable experience to read.This edition also contains extensive end notes throughout. Unless one is steeped in the theology and history, this work would be impenetrable without these notes. Dante is constantly alluding to individuals of historical note (often only within his context), the political rivalry between the Black and White Guelphs plays an important role and the work is rife with symbolism (beyond the obvious punishments detailed in the Inferno!). Further, and most importantly, Dante is engaged with the philosophical and theological debates of the day, and he tries to defend certain positions in this work. I would have been lost without the notes here. Indeed, one of the most rewarding things about reading the poem is learning about the history and philosophical/theological context. Reading an edition without extensive notes not only makes the text more difficult to understand for a modern reader, but deprives one of one of the most rewarding experiences in reading it.The Inferno is the most famous of the three books, and it is no small wonder why. Dante's depiction of the levels of hell is riveting and powerful. The imagery throughout is engrossing. It is interesting, however, that Dante recognizes that his abilities to describe, in imagistic terms, what he observes diminish as he rises through Pugatory and Heaven. He consistently invokes higher and higher deities to help him match these sights poetically. Yet, taken in the imagery of the poem, none of the works is more immediately powerful than the Inferno. One of the most interesting aspects of the poem is how Dante rises to meet this challenge. While in the Inferno, Dante is able to describe all manner of punishment and pain, his descriptions of heaven often turn on the blinding nature of its beauty. Its beauty is such that his eyes fail, and the correspondingly imaginative nature of his poetry falls short. He compensates by revealing the beauty of his heaven in other ways. Most notably is that he does so by showing how the divine nature of heaven can meet all of his questions and intellectual challenges. The joy and beauty of heaven is revealed in its ability to provide rational coherence. While I may be over-intellectualizing Dante here (I am no scholar of this material), it was the intellectual nature of his work that really struck me.One final portion of the work that I found particularly moving is that Dante is a human being observing what he does, and this comes through in his emotions and questions most of all. Though he recognizes that the punishments of hell must be just (because they are divine justice), he pities those who suffer them. I wrestled with the same questions, and the reader cannot help but feel sympathy for these souls as Dante describes their punishments. Dante is our guide through these questions, and even if I as a reader am less than satisfied with the answers Dante comes with, he struggles with them. It is not merely a description and celebration of the divine, but rather a real struggle to understand it, and reconcile it to our own conception of justice and the world. This makes the work an interactive intellectual exercise, one works on the same problems that Dante does.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Personally, I'm a bit of a purist. I was halfway through the Inferno section when I looked into the details behind the translation. The problem with translating a rhyme from one language to another--and keeping the phrase rhymed--required the translator to completely butcher both the wording of the original and the English language as a whole. At times, whole lines are added to the cantos that were not even in the original Italian version. I'm not touching it until I find a non-rhyming version that is more directly translated from the original.But still, it's a good read, so 4 stars.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is a republication of the origial English translation. This is an amazing poem describing man's struggle with God and the afterlife.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Here is where I default by saying...I am not a Christian. However I grew up in churches...I like to think I know the bible better than most Christians seeing as I have actually read it. And I appreciate aspects of the religion. More than anything...the most interesting to me has always been the Catholics. Dante...while being ever so colorful...and ever so in the past...gives me a fun little look at past Christianity. What I noticed in this segment...rather than the other two...even he had some small concerns over his own religion...largely the way God was meant to deal with certain things...like the people who had come before said religion. People who might have been just as pure and pious and deserving of Heaven as those who came after. I enjoyed my realization that while he understood the rules of his religion what could and could not be done...he believed over that..that God was loving and merciful...should always be loving and merciful and therefore he could not understand partial exclusion of some. Which again I say came as a nice surprise because in the first two...I often got the feeling he was merely speaking out against what had been done to him...through his beliefs and his skill as a poet. Not that I'm saying he didn't...because well really...throwing enemies in hell and friends in heaven would have perks. But I think there is a little more there and I like it..a lot.

Book preview

The Divine Comedy - Dante Alighieri

The Divine Comedy: Hell

by

Dante Alighieri

In this work the text is in the Public Domain.

However, copyright law varies in other countries, and the work may still be under

copyright in the country from which you are accessing this website. It is your

responsibility to check the applicable copyright laws in your country before

downloading this work.

Canto I

Canto II

Canto III

Canto IV

Canto V

Canto VI

Canto VII

Canto VIII

Canto IX

Canto X

Canto XI

Canto XII

Canto XIII

Canto IV

Canto XV

Canto XVI

Canto XVII

Canto XVIII

Canto IXX

Canto XX

Canto XXI

Canto XXII

Canto XXIII

Canto XXIV

Canto XXV

Canto XXVI

Canto XXVII

Canto XXVIII

Canto XXIX

Canto XXX

Canto XXXI

Canto XXXII

Canto XXXIII

Canto XXXIV

Canto I

IN the midway of this our mortal life,

I found me in a gloomy wood, astray

Gone from the path direct: and e’en to tell

It were no easy task, how savage wild

That forest, how robust and rough its growth,

Which to remember only, my dismay

Renews, in bitterness not far from death.

Yet to discourse of what there good befell,

All else will I relate discover’d there.

How first I enter’d it I scarce can say,

Such sleepy dullness in that instant weigh’d

My senses down, when the true path I left,

But when a mountain’s foot I reach’d, where clos’d

The valley, that had pierc’d my heart with dread,

I look’d aloft, and saw his shoulders broad

Already vested with that planet’s beam,

Who leads all wanderers safe through every way.

Then was a little respite to the fear,

That in my heart’s recesses deep had lain,

All of that night, so pitifully pass’d:

And as a man, with difficult short breath,

Forespent with toiling, ’scap’d from sea to shore,

Turns to the perilous wide waste, and stands

At gaze; e’en so my spirit, that yet fail’d

Struggling with terror, turn’d to view the straits,

That none hath pass’d and liv’d.  My weary frame

After short pause recomforted, again

I journey’d on over that lonely steep,

The hinder foot still firmer.  Scarce the ascent

Began, when, lo!  a panther, nimble, light,

And cover’d with a speckled skin, appear’d,

Nor, when it saw me, vanish’d, rather strove

To check my onward going; that ofttimes

With purpose to retrace my steps I turn’d.

The hour was morning’s prime, and on his way

Aloft the sun ascended with those stars,

That with him rose, when Love divine first mov’d

Those its fair works:  so that with joyous hope

All things conspir’d to fill me, the gay skin

Of that swift animal, the matin dawn

And the sweet season.  Soon that joy was chas’d,

And by new dread succeeded, when in view

A lion came, ’gainst me, as it appear’d,

With his head held aloft and hunger-mad,

That e’en the air was fear-struck.  A she-wolf

Was at his heels, who in her leanness seem’d

Full of all wants, and many a land hath made

Disconsolate ere now.  She with such fear

O’erwhelmed me, at the sight of her appall’d,

That of the height all hope I lost.  As one,

Who with his gain elated, sees the time

When all unwares is gone, he inwardly

Mourns with heart-griping anguish; such was I,

Haunted by that fell beast, never at peace,

Who coming o’er against me, by degrees

Impell’d me where the sun in silence rests.

While to the lower space with backward step

I fell, my ken discern’d the form one of one,

Whose voice seem’d faint through long disuse of speech

When him in that great desert I espie

Have mercy on me!  cried I out aloud,

Spirit!  or living man!  what e’er thou be!

He answer’d:  "Now not man, man once I was,

And born of Lombard parents, Mantuana both

By country, when the power of Julius yet

Was scarcely firm.  At Rome my life was past

Beneath the mild Augustus, in the time

Of fabled deities and false.  A bard

Was I, and made Anchises’ upright son

The subject of my song, who came from Troy,

When the flames prey’d on Ilium’s haughty towers.

But thou, say wherefore to such perils past

Return’st thou?  wherefore not this pleasant mount

Ascendest, cause and source of all delight?"

"And art thou then that Virgil, that well-spring,

From which such copious floods of eloquence

Have issued?"  I with front abash’d replied.

"Glory and light of all the tuneful train!

May it avail me that I long with zeal

Have sought thy volume, and with love immense

Have conn’d it o’er.  My master thou and guide!

Thou he from whom alone I have deriv’

That style, which for its beauty into fame

Exalts me.  See the beast, from whom I fled.

O save me from her, thou illustrious sage!

For every vein and pulse throughout my frame

She hath made tremble."  He, soon as he saw

That I was weeping, answer’d, "Thou must needs

Another way pursue, if thou wouldst ’scape

From out that savage wilderness.  This beast,

At whom thou criest, her way will suffer none

To pass, and no less hindrance makes than death:

So bad and so accursed in her kind,

That never sated is her ravenous will,

Still after food more craving than before.

To many an animal in wedlock vile

She fastens, and shall yet to many more,

Until that greyhound come, who shall destroy

Her with sharp pain.  He will not life support

By earth nor its base metals, but by love,

Wisdom, and virtue, and his land shall be

The land ’twixt either Feltro.  In his might

Shall safety to Italia’s plains arise,

For whose fair realm, Camilla, virgin pure,

Nisus, Euryalus, and Turnus fell.

He with incessant chase through every town

Shall worry, until he to hell at length

Restore her, thence by envy first let loose.

I for thy profit pond’ring now devise,

That thou mayst follow me, and I thy guide

Will lead thee hence through an eternal space,

Where thou shalt hear despairing shrieks, and see

Spirits of old tormented, who invoke

A second death; and those next view, who dwell

Content in fire, for that they hope to come,

Whene’er the time may be, among the blest,

Into whose regions if thou then desire

T’ ascend, a spirit worthier then I

Must lead thee, in whose charge, when I depart,

Thou shalt be left:  for that Almighty King,

Who reigns above, a rebel to his law,

Adjudges me, and therefore hath decreed,

That to his city none through me should come.

He in all parts hath sway; there rules, there holds

His citadel and throne.  O happy those,

Whom there he chooses!"  I to him in few:

"Bard!  by that God, whom thou didst not adore,

I do beseech thee (that this ill and worse

I may escape) to lead me, where thou saidst,

That I Saint Peter’s gate may view, and those

Who as thou tell’st, are in such dismal plight."

Onward he mov’d, I close his steps pursu’d.

Canto II

NOW was the day departing, and the air,

Imbrown’d with shadows, from their toils releas’d

All animals on earth; and I alone

Prepar’d myself the conflict to sustain,

Both of sad pity, and that perilous road,

Which my unerring memory shall retrace.

O Muses!  O high genius!  now vouchsafe

Your aid!  O mind!  that all I saw hast kept

Safe in a written record, here thy worth

And eminent endowments come to proof.

I thus began:  "Bard!  thou who art my guide,

Consider well, if virtue be in me

Sufficient, ere to this high enterprise

Thou trust me.  Thou hast told that Silvius’ sire,

Yet cloth’d in corruptible flesh, among

Th’ immortal tribes had entrance, and was there

Sensible present.  Yet if heaven’s great Lord,

Almighty foe to ill, such favour shew’d,

In contemplation of the high effect,

Both what and who from him should issue forth,

It seems in reason’s judgment well deserv’d:

Sith he of Rome, and of Rome’s empire wide,

In heaven’s empyreal height was chosen sire:

Both which, if truth be spoken, were ordain’d

And ’stablish’d for the holy place, where sits

Who to great Peter’s sacred chair succeeds.

He from this journey, in thy song renown’d,

Learn’d things, that to his victory gave rise

And to the papal robe.  In after-times

The chosen vessel also travel’d there,

To bring us back assurance in that faith,

Which is the entrance to salvation’s way.

But I, why should I there presume?  or who

Permits it?  not, Aeneas I nor Paul.

Myself I deem not worthy, and none else

Will deem me.  I, if on this voyage then

I venture, fear it will in folly end.

Thou, who art wise, better my meaning know’st,

Than I can speak."  As one, who unresolves

What he hath late resolv’d, and with new thoughts

Changes his purpose, from his first intent

Remov’d; e’en such was I on that dun coast,

Wasting in thought my enterprise, at first

So eagerly embrac’d.  "If right thy words

I scan," replied that shade magnanimous,

"Thy soul is by vile fear assail’d, which oft

So overcasts a man, that he recoils

From noblest resolution, like a beast

At some false semblance in the twilight gloom.

That from this terror thou mayst free thyself,

I will instruct thee why I came, and what

I heard in that same instant, when for thee

Grief touch’d me first.  I was among the tribe,

Who rest suspended, when a dame, so ble

And lovely, I besought her to command,

Call’d me; her eyes were brighter than the star

Of day; and she with gentle voice and soft

Angelically tun’d her speech address’d:

"O courteous shade of Mantua!  thou whose fame

Yet lives, and shall live long as nature lasts!

A friend, not of my fortune but myself,

On the wide desert in his road has met

Hindrance so great, that he through fear has turn’d.

Now much I dread lest he past help have stray’d,

And I be ris’n too late for his relief,

From what in heaven of him I heard.  Speed now,

And by thy eloquent persuasive tongue,

And by all means for his deliverance meet,

Assist him.  So to me will comfort spring.

I who now bid thee on this errand forth

Am Beatrice†; from a place I come

Revisited with joy.  Love brought me thence,

Who prompts my speech.  When in my Master’s sight

I stand, thy praise to him I oft will tell."

She then was silent, and I thus began:

"O Lady!  by whose influence alone,

Mankind excels whatever is contain’d

Within that heaven which hath the smallest orb,

So thy command delights me, that to obey,

If it were done already, would seem late.

No need hast thou farther to speak thy will;

Yet tell the reason, why thou art not

Enjoying the preview?
Page 1 of 1