Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

La Guardiana del Cimitero
La Guardiana del Cimitero
La Guardiana del Cimitero
Ebook171 pages1 hour

La Guardiana del Cimitero

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Ritanne, una bella ragazza squattrinata, diviene la guardiana del cimitero parigino di Père-Lachaise: sarà l'inizio di una serie di avventure che la porteranno a sviluppare le proprie doti medianiche, così da parlare con i fantasmi. Ben presto si legherà sentimentalmente a uno di essi, un lord inglese vissuto nell'epoca vittoriana; poi andrà ad abitare in un castello, senza smettere di aiutare le anime scellerate che aleggiano sulle tombe. Compare anche Luigino, lo spirito guida di Ritanne, il quale le rivela di essere stato il suo amante in una vita precedente, quando la giovane vestiva i panni di Madame de Pompadour...
L'amicizia con la direttrice di una biblioteca si dimostrerà di fondamentale importanza, ed entreranno in scena altri bizzarri personaggi: la mummia di una principessa egizia, intenzionata a ritrovare il suo gatto sacro; una guaritrice aliena dai poteri eccezionali; la cosiddetta "signora scheletro", defilatasi a Baltimora; Kiya, una gatta chiaroveggente che la guardiana prenderà con sé. Infine, grazie a un simpatico stratagemma, Ritanne riuscirà ad attirare frotte di turisti al cimitero, ottenendo un grande successo. Contiene 23 illustrazioni, di cui 7 a colori.
Copertina di Diego Luci.

LanguageItaliano
Release dateOct 6, 2015
ISBN9781310269394
La Guardiana del Cimitero
Author

Fabio Nocentini

Naturopata e scrittore, si è formato con una laurea in materie letterarie e frequentando poi numerosi corsi sulle discipline olistiche e sulle terapie naturali. Ha approfondito in particolare argomenti come radiestesia, test kinesiologici, rimedi erboristici e vibrazionali, campane tibetane; ha sviluppato un metodo personale di pranopratica, che include 5 simboli provenienti da antiche civiltà. Ha pubblicato libri per le Edizioni Mediterranee, la Giunti Demetra e la Flora srl. Tiene corsi e consulenze a Firenze e altrove.Naturopath and writer, he graduated in English literature at the University of Florence, Italy and then attended numerous courses in holistic disciplines and natural therapies. He studied in depth specific topics such as dowsing, kinesiological testing, herbal and vibrational remedies; he developed a personal method of pranic therapy. He published books in Italy for Edizioni Mediterranee, Giunti Demetra and Flora; he holds courses in various subjects.

Read more from Fabio Nocentini

Related to La Guardiana del Cimitero

Related ebooks

Humor & Satire For You

View More

Related articles

Reviews for La Guardiana del Cimitero

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    La Guardiana del Cimitero - Fabio Nocentini

    1. L’annuncio sul Figaro

    Mi chiamo Ritanne e sono un personaggio alquanto particolare.

    Qui, nella mia sede di lavoro, tra le tombe spettrali che sussurrano al mondo misteriosi messaggi, appaio giorno e notte: entità diafana, ineffabile e bizzarra, ma pur sempre celebrata dai colleghi e dai visitatori. Il cimitero monumentale di Père-Lachaise, a Parigi, è il tenebroso regno di cui sono guardiana. La mia avventura in questo silenzioso rifugio iniziò alcuni anni fa, allorché, avendo scialacquato tutte le mie sostanze – tra cui l’ingente patrimonio di famiglia – fui costretta a cercarmi un impiego. Dopo aver svenduto gli ultimi gioielli allo scopo di tacitare i creditori, mi decisi a compiere l’amaro passo: io, che non avevo mai lavorato in vita mia, cosa avrei potuto fare?

    Fortunatamente un pomeriggio qualunque, mentre cincischiavo seduta al tavolino di un bistrot in Rue du Faubourg Saint-Antoine, poco lontano dalla stanza puzzolente che avevo preso in affitto… ebbene, lo sguardo mi cadde su una copia del Figaro, salvifico giornale abbandonato da qualcuno sulla sedia accanto a me. Ingurgitai l’ultima sorsata del mio acquitrinoso cappuccino, allungai la mano e agguantai il fascio di carta stampata. Esaminando le offerte di lavoro trovai l’interessante annuncio del cimitero: si ricercava un guardiano per il medesimo ambientaccio. Sentendomi ormai propensa a null’altro se non all’ingresso nell’Averno (forse l’unico luogo capace di allontanare da me il pericolo della miseria), decisi di tentare: alla peggio mi sarei fatta due risate.

    Presi la metropolitana e mi recai al Père-Lachaise.

    Il portale del Père-Lachaise

    Era una fredda giornata di fine ottobre, e il crepuscolo cominciava a scendere sulla città; varcai lentamente il portale che immetteva nella sterminata distesa di sepolcri, quando lo stormire del vento tra le fronde degli alberi mi dette il benvenuto, annunciandomi che, di lì a qualche giorno, la mia autentica vocazione si sarebbe risvegliata. Seduta su una panca di legno, nel corridoio fiocamente illuminato, aspettai di essere ricevuta dal direttore: prima di me c’erano due uomini cenciosi, abbrutiti e sgangherati, i quali, al pari mio, potevano solo sperare di rifugiarsi in un cimitero; durante l’attesa, con il volto contratto in smorfie di orrore, temetti che uno di quei morti di fame avrebbe saputo rubarmi il posto. Quando finalmente venne il mio turno declamai con voce ferma e risoluta le doti di serietà e diligenza che mi caratterizzavano; parlai della buona educazione ricevuta e degli studi compiuti, omettendo il dettaglio di essere una poveraccia ridotta allo stremo; calcai piuttosto l’accento sulla mia inclinazione per i luoghi in cui l’arte si sposa al silenzio, alla sacralità e alla promessa di resurrezione. Non ricordo esattamente cosa blaterai, ma il direttore, un soggetto pacato, dagli occhi cerulei, sembrò apprezzare le mie parole, tanto che mi chiese:

    – Cara signora, cosa la spinge a presentarsi per questo genere di lavoro?

    – Oh, vede, – risposi con aria solenne, – sono una persona tranquilla e devota… Inoltre l’obbedienza e il sacrificio non mi spaventano.

    – Ciò le fa onore, – commentò lui, e mi congedò dicendo: – Vada pure, le daremo una risposta quanto prima.

    Tornai a casa di buonumore, pur ignorando se avessi superato la prova.

    *****

    Il 31 ottobre, ricorrenza di Halloween, ricevetti una lettera. Chi poteva essersi preso la briga di scrivermi? In città non avevo parenti stretti, né amici nel vero senso della parola; alcuni cugini abitavano in campagna, altri conoscenti nella banlieu, tuttavia costoro avrebbero potuto usare il telefono… Anzi, no, ignoravano che mi fossi trasferita in quell’abominevole dimora, quindi li esclusi a priori. Annusai la busta: aveva un odore strano, forse di muschio, o di terra umida, comunque non sgradevole; la rigirai e lessi l’indirizzo del mittente… Poco mancò che mi prendesse un colpo. Era una lettera del cimitero!

    Così mi scrivono per dirmi che rifiutano la mia candidatura, pensai sconsolata. Quella congettura venne presto smentita: mi comunicavano di presentarmi al più presto al Père-Lachaise per prendere servizio con un regolare contratto. Non posi tempo in mezzo e andai alla ricerca, nel mio misero guardaroba, di un abito che fosse un po’ meno peggio degli altri; m’imbellettai utilizzando i cosmetici di madame Tournelle, la mia padrona di casa: per fortuna li lasciava incustoditi nella stanza da bagno; presi la borsa e infilai l’uscio.

    Durante il tragitto, sul treno sotterraneo, il mio cuore cantava per la felicità; promisi che quella sera avrei degnamente celebrato la festa di Halloween imbastendo un rituale magico-propiziatorio a vantaggio del mio nuovo lavoro.

    Più tardi, camminando per i vialetti fiancheggiati da cappelle e sepolcri, successe un fatto curioso: i corvi mi parlarono. Sentii distintamente le loro voci che, a causa di un’imperscrutabile circostanza, giunsero al mio orecchio non come versi gracchianti, ma come frasi di tutto rispetto, perfettamente comprensibili. Due simpatiche bestiole pennute, appollaiate su una croce di pietra, mi ossequiarono quando passai e mi dissero di cercare la tomba di una certa Carmencita Gonzales, nobildonna spagnola, la quale poteva risolvere il problema della mia orrenda abitazione. Promisi ai corvi di seguire il loro consiglio, li ringraziai con un inchino e mi diressi verso l’edificio dove ero attesa.

    Il messaggio dei corvi

    Una segretaria dall’espressione arcigna, seduta dietro alla sua scrivania di legno scuro, mi chiese laconicamente in cosa poteva essermi utile.

    – Sono qui per quel posto di guardiana, mi chiamo Ritanne Fosquins…

    – Favorisca la lettera che le abbiamo inviato, prego.

    – Certo, eccola, – dissi estraendola dalla borsetta e porgendola a quel gufo di donna: infatti, oltre a essere antipatica, costei aveva occhi colossali e il viso gonfio come una palla. Dopo l’esame della lettera e un controllo sul computer ottenni la conferma che non v’era errore alcuno, e che la Dea Bendata aveva deciso di baciarmi in fronte proprio alla vigilia del giorno dedicato ai defunti.

    – Può cominciare a lavorare da domani, – stabilì l’orrida dama, aprendosi a un leggero sorriso. – Per il momento vada nell’ufficio di monsieur Osselet, seconda porta a destra, firmi il contratto e si faccia dare istruzioni.

    Nella stanza indicatami trovai un ometto tutto polveroso e rinsecchito (d’altra parte cos’altro avrei potuto aspettarmi, trattandosi di un cimitero), il quale però fu molto gentile e sembrò dimostrarmi una certa simpatia. Ricevetti dalle sue mani la divisa da indossare durante le ore di servizio, costituita da un lungo spolverino nero abbottonato sul davanti e da un ampio mantello con cappuccio; lo spolverino era inteso a proteggere i miei abiti dalle mefitiche esalazioni cimiteriali, mentre il mantello rappresentava l’indumento adatto contro i rigori dell’inverno. Monsieur Osselet mi spiegò le mie mansioni: sorvegliare le tombe e controllare che i visitatori non facessero danni; riferire a proposito di monumenti funebri che richiedevano restauri; dare

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1