Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Theresa Raquin
Theresa Raquin
Theresa Raquin
Ebook312 pages4 hours

Theresa Raquin

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview
LanguageEnglish
Release dateJan 1, 1962
Theresa Raquin
Author

Émile Zola

Émile Zola (1840-1902) was a French novelist, journalist, and playwright. Born in Paris to a French mother and Italian father, Zola was raised in Aix-en-Provence. At 18, Zola moved back to Paris, where he befriended Paul Cézanne and began his writing career. During this early period, Zola worked as a clerk for a publisher while writing literary and art reviews as well as political journalism for local newspapers. Following the success of his novel Thérèse Raquin (1867), Zola began a series of twenty novels known as Les Rougon-Macquart, a sprawling collection following the fates of a single family living under the Second Empire of Napoleon III. Zola’s work earned him a reputation as a leading figure in literary naturalism, a style noted for its rejection of Romanticism in favor of detachment, rationalism, and social commentary. Following the infamous Dreyfus affair of 1894, in which a French-Jewish artillery officer was falsely convicted of spying for the German Embassy, Zola wrote a scathing open letter to French President Félix Faure accusing the government and military of antisemitism and obstruction of justice. Having sacrificed his reputation as a writer and intellectual, Zola helped reverse public opinion on the affair, placing pressure on the government that led to Dreyfus’ full exoneration in 1906. Nominated for the Nobel Prize in Literature in 1901 and 1902, Zola is considered one of the most influential and talented writers in French history.

Read more from émile Zola

Related to Theresa Raquin

Related ebooks

Related articles

Reviews for Theresa Raquin

Rating: 3.7827803184834123 out of 5 stars
4/5

633 ratings34 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    It had been a while since I read a French novel and I'd been wanting to dive back into Zola. I think this is his first one and has some of the same themes as the other two I've read (Nana and L'assommoir) - What I find most fascinating about his stories are the details of middle class life in 19th century Paris. He'll talk about money and boredom and mediocrity and personalities that can't survive the things they've done.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Zola was exhaustive in his efforts to establish his thesis of debilitating compunction. Unfortunately the reader is left bruised and likewise knackered as well. Old morality raises its invisible hand and thwarts the adulterers. It isn't that simple, but such is the thrust. The details of the waterborne episode are especially chilling.
  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    Another very dark, negative, tale from Zola--which is to be expected, since all he wrote was like that. Not one character has any redeeming quality, on the contrary. You are left to deal with the almost-scum of the earth. I had to read French Realism in high school and forgot how dry, gloomy and negative it all is. Pass this one and go straight to Proust. He was not an optimist, but at least his writing will raise you to heights you will find in no other writer.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Excellent novel studying the different impacts that murdering someone has on different personalities.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is such a seriously Gothic story, IMO. The anger, the hatred, the lust, the disgust and the paranoia. Such a delicious mixture so well written is totally sick! I have read this story more than once and enjoy it more each time discovering new things and new interpretations every time I do. Zola is a master craftsman in the genre and I encourage anyone to read this book. You will discover the roots of many modern television and cinema themes paying homage to this book. I bet Hitchcock read this story more than once!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    fantastic book, depressing story
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Excellent novel studying the different impacts that murdering someone has on different personalities.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    So disappointed with this book. Horrible repetitive writing. No characterization. It's like a poor knockoff of "Crime and punishment". I may have chosen a poor translation as I didn't do my usual research but that only bears so much responsibility.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A weak woman marries a weak cousin at the request of her strong Aunt. She has a long affair with the husband's friend, the husband dies, the lovers quarrel and plot to kill the other, have remorse and commit suicide before the Aunt who enjoys the spectacle as punishment for the woman who was responsible for her son's sad life. Hoo, boy!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    An absorbing novel, an early version of a noir. It is a naturalistic "study" of a loveless couple, an affair, a murder, and a descent into madness that, as you might guess, ends badly.

    The novel generally has a very tight economy, with four main characters, four supporting characters, very few other walk-on parts, and the majority set in one location. It was considered shocking at the time due to its relatively open depictions of sexuality, crime, and punishment. It still is somewhat "shocking," to the degree that anything is, most notably as the lovers taunt the stroke-ridden mother of their victim--who is unable to communicate their confession to her visitors.

    Zola's preface describes the book in quasi-scientific terms, as a scientific observation that takes an inevitable course that he did not decide. He places himself at odds with the romantics, but the novel itself shares many of the same dramas and conventions--and is thus considerably more interesting than the naturalistic description it claims to be.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    19th Century naturalist fiction at its best from a master of the genre.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    This starts off as a great story, but from about half-way in, it gets repetitive and unnecessarily drawn-out. The final scene was as much a relief for me reading it as it was for the main characters
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    An early Zola, and similar in ethos to Crime and Punishment. I can't say more for fear of spoiling the plot. Many of the hallmarks of Zola's writing are present here - the fascination with art and the artistic life; the sense of place, specifically Paris; the difference between love and lust; and the more terrible urges of the human psyche.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This book is alive. From the first to the last I saw the story came to life and I was drawn so completely in. It made my heart beat a little faster, and even now I have put the book down, slept and lived through another day, it is still in my head and my heart.On one hand the story is utterly modern: and it is timeless. It would be so easy to reset in in any period since it was published, and equally easy to take it back through the centuries.Because this is a story of humanity. Of what people may do to get what they want, and of how they may be destroyed if they reach too far, if they cross certain lines.A story of emptiness, passion, horror, despair, guilt, revenge …Thérèse was the daughter of a French sailor and a native woman. Her father took his sister, a haberdasher, to raise with her son. Camille, a bright but sickly child. It was expected that Thérèse and Camille would marry, and marry they did. Not because either one had feelings for the another, but because it didn’t occur to either of them to do anything else, or that life could offer anything more than they already knew.Zola painted a picture of dark and dull lives, and yet he held me. Somehow, I don’t know how, he planted the idea that something would happen, that it was imperative that I continued to turn the pages.When Camille tried to pull away from his protective mother life changed. Thérèse met Laurent, a friend of her husband who was everything that her husband was not. A passionate, obsessive relationship grew between them. Their feelings were tangible.They feared discovery. They knew what they wanted, and they were oblivious to anything else. And so they acted.That act is stunning. Shocking. A flash of light in a dark story, and it is executed quite brilliantly.It may sound like an end, but it came early in the story.The knowledge of what they had done, the consequences of what they had done, were corrosive. For Thérèse. For Laurent. And for their relationship.For a while it isn’t clear where the story will go. The pair seem trapped, in lives overtaken by guilt, horror and despair. But then something snaps. A downward spiral leads to a devastating conclusion.Zola handles all of this magnificently.The bleak street, the house, where Thérèse and her family lived and worked was described so vividly, the atmosphere was so claustrophic, it was utterly real.And he deployed his cast – four principals, four supporting players, and a cat – so cleverly. Each was essential. Each had more than one role to play. Their story has broad strokes, and it has small details too, and they all work together beautifully.The story is desperately dark, but it is honest and never gratuitous. And the story is paramount; everything else is there to support the story, and it is woven in so well that it is never a distraction. You could stop to observe if you chose, or you could be quite naturally swept along by events.It’s greatest strength is its creator’s understanding of humanity. That allowed him to bring flawed, fallible, utterly real human beings to life on the page. To lay bare their hearts and souls. And to make the evolution of their lives, the extraordinary things that happen, completely understandable.And so it was that the skill of the author, and the understanding of the author, make this book compelling, horrific, and desperately sad.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Kate Winslet reads Zola’s proto-noir tale of adultery and murder in the tone that I would have imagined Zola using: detached and disgusted. She brought the characters, male and female, to life in their short bursts of dialogue: angry, unhinged Therese; loud, brutish Laurent; the fools whose great goal in life is playing dominoes with what they imagine is a perfect family.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    It's easy to see why Thérèse Raquin launched Zola's career, with its affecting imagery and dramatic scenes. It's also easy to see that this is early Zola, when the author was still figuring out pacing and how to blend his moralizing and his storytelling together. Overall, this is a good book, but a bit unbalanced.

    First off, the good- even in this early book, Zola can set a great scene. He deftly establishes the character of Thérèse as a free spirit boxed in by circumstances and forced to watch her life slip away. When she is surrounded by her husband's friends at the weekly dinner party and imagines herself "buried at the bottom of the tomb, in company with mechanical corpses," you understand and sympathize with her. This is without Zola adding any malicious characters or making Thérèse into a victim: the novel emphasizes that the husband Thérèse hates so much is not evil, just as later on the book emphasizes that Thérèse and Laurent aren't cruel. The characters are what they are, all brutes (a term that Zola overuses throughout this work), but not monsters. The great scenes continue throughout the book- Thérèse and Laurent's early romance, where a stolen kiss is like a "blinding flash of lightning in a leaden sky." Later, the murder of Camille oozes with tension, and after he is gone the nearly-paralyzed Madame Raquin attempting to reveal his murder at a dinner party is a great piece of suspense. The killing of the cat by Laurent and the accompanying visuals are memorable, as is the final scene of the book, not to mention the famous morgue scene. In short, the writing hits many high notes, and, while they devolve a bit in the second half of the book, for the most part the characters avoid falling into tired archetypes.

    Unfortunately, the story is not consistently great throughout. Zola has the affair escalate to murder rather quickly, so that I was told of the infatuation between Thérèse and Laurent but didn't have time to feel it. Then, once the murder occurs, Zola has the perpetrators wallow in their guilt for far too long, to the extent that the later half of the book tended to drag at times. There's nothing wrong with depicting the murder as having ruined the relationship, or with exploring the descent into vice and fear of betrayal that haunts both the characters, but the endless mention of Camille's drowned corpse occupying their lives and the sleepless nights of Thérèse and Laurent went on for so long that it dulled the impact of their grief and regret. The emphasis on how terrible the two felt after the murder made it eventually seem as though Zola wasn't so much telling a story as he was moralizing on the sin of murder, even though Zola insterestingly depicts Thérèse and Laurent as having in some ways been reborn through the act of murder (Thérèse with her adventure novels and Laurent with his art).

    This is a short novel, so even shaving off twenty pages from the wallowing section and adding twenty more to the affair section could have significantly rebalanced the book and, in my opinion, made it noticeably better. Still, though, because the impressive imagery and individual scenes this story was well done overall. Not as good as Germinal, to be sure, but there's enough good stuff here that I'm excited to read La Bête Humaine, wherein Zola tackles similar subject matter with a more experienced hand. I give this book 3.5 stars, rounding up to 4.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    If you think serious depravity is a theme confined to 20th century literature or later, you need to read Therese Raquin. This book paints a brutal and unrelenting story of two amoral people who will even fake the appearance of guilt and remorse. At first I was put off by the repetition. In the beginning it was the grungy arcade, shop and claustrophobic rooms where Therese and family spend most of their lives. Then it was the description of that life and what led to present circumstances. Each section of forward progress is really over-the-top and repetitive, but once Zola is done and moves beyond, it’s pretty much left in the past. Which is good because the sheer emotional turmoil is enough to cope with from one time frame to the next.It’s that emotional turmoil that had me at the breaking point for believability. No, I’ve never been a murderer or an adulteress, so I don’t know what that kind of guilt can do to a person, but it seemed like drama for drama’s sake. Either in the narrative style, or in the intent and motivations of the characters. Whichever it was, it felt alien, like it did in Crime and Punishment. All the murderers in these tales have many a justification for their crimes ahead of time. Their victims deserve to be killed. The killers have the right to do away with their victims because justice is on their side. But after the killing is done, all fall prey to their own twisted psyches which feed on escalating guilt if not exactly remorse.For Therese and Laurent, they wait so long to engineer their eventual marriage, that any passion they manufactured for each other (out of propinquity and ennui) is gone; burned out by the act of violence they committed and has gone unpunished and undetected. Camille’s death was and will forever be an accident to the world and what is more natural than to bring Camille’s widow and best friend together in a union to honor the drowned man. By the time they connive their way into their legitimate relationship, all they have left is fear, guilt, self-pity, and hatred for each other. Zola describes it well in one short sentence - “Waiting had extinguished the flame that had formerly fired them.”Some say that Therese is portrayed as a more base creature than Laurent and is the victim of the writer’s misogyny and chauvinism, but I didn’t feel it was unbalanced. Laurent is described as not caring if he hurt Camille or his mother. He’s brutish, lazy and delusional about his right to live a completely idle life on the money Therese will inherit from Madame Raquin. His “love” for Therese is brought on by the fact that he cannot have her, not from anything genuine. I found the use of the word sweehearts to describe what they are to each other to be the height of irony and I don’t know whether to attribute it to Zola or the translation. Either way it is the perfect antithesis of their true nature. As bad as Laurent is, Therese is a perfect match for him. She manipulates Laurent to violence and uses this to engineer some sort of pardon in her own mind. She abases herself before Madame Raquin and though the old woman is beyond speech, determines that she does in fact forgive Therese for killing her son. With these ideas twisting in her brain, she attempts to live a life outside of her household and tries on loose living and drink for a while. So does Laurent. It doesn’t work to relieve them of their hallucinations of the dead man and they are inexorably drawn back together in a spiral of increasing violence and hate.The gothic heights of perverted morality and atmosphere are pretty thick toward the end and the Poe vibe is even stronger. Their impending madness is always in the forefront of the narrative and it doesn’t take much to see where this will end up. With Madame Raquin’s paralysis a la Noirtier being the absolute capper on the whole situation, the tension escalates to the inevitable conclusion which, really, is the only way it could end and it satisfies. Therese and Laurent deserved each other and were true to their natures to the bitter end.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The story is of a young girl, daughter of the brother of Madame Raquin and a woman from Algeria who is brought to Madame Raquin to raise after the mother dies. Madame Raquin has one son Camille Raquin who is sickly and spoiled. Madame Raquin marries her son and Therese to each other. Therese later becomes involved an an affair. The story is about the affair and murder. The author’s purpose in writing the novel is to “study temperaments” Therefore there is a detached and scientific approach to the story and the work is considered an example of Naturalism. Themes include punishment and imprisonment, temperaments and the interaction of these temperaments. Therese is melancholic, Laurent is sanguine, Camille is phlegmatic. It was made into film, TV and theatrical adaptations. What I liked; it was a story easy to follow, the characters were such that it was hard to like any of them. You want to feel sorry for Therese and Laurent is detestable. Madame and Camille Raquin have little to evoke any sympathy. Still the story is good. The narration by Winslet is very good. Her voice is clear and easy to listen. I give it 3.5 stars. It would have been higher except for its detachment. The author studies adultery and murder and the devastating effects it has on those that make that choice. Of the three temperaments, Camille’s was the easiest to find merit. He was rather spoiled but he had a desire to work and work he found and work he did. More than what can be said for Laurent.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Thérèse Raquin is one of Zola's early works published when he was 27 years old. The writing style is very energetic, in fact Zola tries too hard. But it's still a powerful story, despite extended overly-emotional passages that turn his characters into amateur drama students. Zola existed in that middle ground between Romanticism and Modernism - there is overwrought sentimental emotion of Romanticism combined with the realism and symbolism of Modernism. This is my 8th Zola novel. I don't know what it is about Zola and smell but once again I came away feeling like I had sniffed the dirty undergarments of unsavory Paris. And once again I thought the first third of the novel was the best as he paints character and scenery portraits - when it goes internal and Zola relies on outdated notions of human behavior it becomes wearisome.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Zola’s first major novel suffers mainly from him trying too hard, presumably because he was a young writer. The premise is straightforward: Therese Raquin is trapped in a marriage of convenience to her sickly cousin, Camille, and under the watchful eye of his mother. Along comes her husband’s friend Laurent, and sparks fly. To describe how it plays out from there would be to spoil the plot, which is pretty thin, and plods along.Zola is guilty scientifically of believing in the theory of the day that people could be categorized by their temperaments (bilious, sanguine, nervous, and lymphatic), and artistically of explaining his characters actions per his theories, as opposed to letting the reader observe and draw their own conclusions. In addition, the description of animal passion, haunting guilt, and the device of a bite on Laurent’s neck are all overwrought. However, there were a few redeeming aspects of the book: (1) the description of the public viewing of the morgue for unidentified bodies in 19th century Paris, which was shocking and true, (2) the torturous fate of Madame Raquin, and (3) the minor character Grivet, who Zola skillfully has playing the oaf on all occasions. These aren’t enough to pull the rating up higher than a three though, and I would recommend Germinal or Nana from the more mature Zola instead.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The shortest and most readable books from the 20-vol Rougon-Macquart cycle but perhaps not the best one to start with. 'Germinal' more gives the full heavy, 19th C saga-with-issues flavour of Zola.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Therese Raquin is a harrowing story of lust, murder, terror, and madness.A French officer brings his black-haired love child, the daughter of his North African mistress, to his sister in France, a Mme Raquin. He returns to Africa where he is soon reported killed. Mme Raquin, a widow, is only too happy to raise her orphaned niece as a companion to her sickly son Camille. Young Thérèse, full of healthful vitality, is forced to endure the claustrophobic life of her sick cousin. Seeing nothing of the world, she becomes a silent introvert, suppressing her natural desires. When she reaches adulthood, Thérèse apathetically complies when Mme Raquin insists that she marry Camille so she can continue to be his caretaker. Thérèse gradually comes to loathe her banal, sickly husband, but continues to repress her feelings and desires. This comes to an end when she meets Laurent, Camille's virile, self-indulgent friend. The two begin a passionate affair behind the backs of the unsuspecting mother and husband. When circumstances make it impossible for them to continue their clandestine meetings, sexual frustration drives them to plot to murder Camille so they can eventually marry. The plot is successful, but each is tormented by the fear of detection, and instead of the bliss they expected, their lives become a living hell.The novel created a sensation when it was first published in 1867, for its violence, its sexual candor, and most of all for its amorality. This is a tale devoid of religious content or social message. Zola's defended his novel, saying his purpose was "to study temperament, not character." He contrasts the sanguine nature of Laurent with the nervous constitution of Thérèse, and treats their romance and its tragic end as something as inevitable as a chemical reaction. Zola's psychological analysis may seem primitive and simplistic, but it was a bold venture for its time. The characters and their mental states are always believable even though modern psychologists would explain them in more sophisticated terms.Therese Raquin has none of the social criticism for which Zola's later novels are known. Instead it bears a strong resemblance to some of the short stories of Edgar Allan Poe, whose writings probably influenced Zola. It does, however, convey a sense of the lives, institutions, and surroundings of mid-19th century Paris. It is an intense and memorable novel, highly recommended.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    While none of the characters in this novel are very nice, Zola manages to make them human and thus understandable. Immensely readable, this tale of lust and murder focuses on the psychological toll of committing murder. I am glad that I read it (well, actually mostly listened to the audiobook edition) but doubt I would ever reread this.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    An absorbing novel, an early version of a noir. It is a naturalistic "study" of a loveless couple, an affair, a murder, and a descent into madness that, as you might guess, ends badly.The novel generally has a very tight economy, with four main characters, four supporting characters, very few other walk-on parts, and the majority set in one location. It was considered shocking at the time due to its relatively open depictions of sexuality, crime, and punishment. It still is somewhat "shocking," to the degree that anything is, most notably as the lovers taunt the stroke-ridden mother of their victim--who is unable to communicate their confession to her visitors.Zola's preface describes the book in quasi-scientific terms, as a scientific observation that takes an inevitable course that he did not decide. He places himself at odds with the romantics, but the novel itself shares many of the same dramas and conventions--and is thus considerably more interesting than the naturalistic description it claims to be.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Nature and circumstances seemed to have made this man for this woman, and to have driven them towards one another. Together, the woman, nervous and dissembling, the man, lustful, living like an animal, they made a strongly united couple. They complemented one another, they protected one another. In the evening, at table, in the pale light of the lamp, you could feel the strength of the bond between them, seeing Laurent’s heavy, smiling face and the silent, impenetrable mask of Therese. – from Therese Raquin, page 43 -Therese Raquin is an unhappy, somber woman who has married her cousin, Camille – a sickly man who repulses her. They live together with Camille’s mother Mme Raquin in a dingy apartment in Paris and the joyless days crawl past, with the only interruption being a weekly Thursday night domino game with visitors. So when Camille’s co-worker and friend Laurent arrives one evening, it is not surprising that his ruddy good looks and easy-going nature gain Therese’s attention. Soon the two are engaged in an unseemly affair right beneath the noses of Camille and his mother. The affair becomes more and more passionate, and the two lovers hatch a scheme to rid themselves of Camille so that they can marry each other.Therese Raquin is a psychological thriller of sorts which explores the psyche of the criminal mind and seeks to examine the repercussions of a criminal act. The plot is simple and the novel takes place primarily in the dreary apartment of the Raquin’s. To fully understand the novel, the reader should understand some of the science of the time. Zola, at only twenty-seven years old when he published Therese Raquin, was interested in a theory of human psychology which was well-accepted in the mid-nineteenth century…namely that of human temperament being the key to understanding human behavior. Simply put, human temperament could be divided into four basic categories: bilious, sanguine, nervous and lymphatic. At the time of the writing of this novel, doctors believed a person’s temperament could be altered by circumstance. It is this idea which motivated Zola to write Therese Raquin. Faced with fierce criticism that the novel was pornographic and “putrid,” Zola added a preface to the second edition of the book where he writes:In Therese Raquin I set out to study temperament, not character. That sums up the whole book. I chose protagonists who were supremely dominated by their nerves and their blood, deprived of free will and drawn into every action of their lives by the predetermined lot of their flesh. – from the Preface of Therese Raquin, page 4 -Zola assigns Therese a nervous temperament which becomes inflamed when her love for Laurent is awakened.With the first kiss, she revealed the instincts of a courtesan. Her thirsting body gave itself wildly up to lust. It was as though she were awakening from a dream and being born to passion. She went from the feeble arms of Camille to the vigorous arms of Laurent, and the approach of a potent man gave her a shake that woke her flesh from its slumber. All the instincts of a highly-strung woman burst forth with exceptional violence. – from Therese Raquin, page 35-36 -Laurent, on the other hand, demonstrates a sanguine temperament.Underneath, he was lazy, with strong appetites and a well-defined urge to seek easy, lasting pleasures. His great, powerful body asked for nothing better than to lie idle, wallowing in constant indolence and gratification. – from Therese Raquin, page 28 -Zola uses the temperaments of the characters to demonstrate what happens when two people with these temperaments come together to commit a crime for their own personal gain. It is heady stuff.At its core, however, Therese Raquin is a classic tragedy. It is also a moral tale – examining the consequences of adultery and murder. Both Therese and Laurent are narcissists who fail to regret the evil of their actions. In pursuing their own selfish desires, they not only inflict cruelty on Mme Raquin (who loves and trust them), but they ruin their own lives in the process.Emile Zola’s writing is surprisingly accessible and modern given the time in history the story was penned. Zola quickly pulls the reader into the dark and despairing lives of his characters. This is far from an uplifting story – in fact, it is a rather depressing read. Despite that, I enjoyed getting inside the heads of these characters who are admittedly grotesque. Although psychology today does not agree with psychology in Zola’s time, some things do remain the same…namely that immoral behavior rarely results in happiness and violent crime is almost always punished, if only by the impact it has on the perpetrators’ psyche.Readers who enjoy classic literature, psychology, and crime novels will undoubtedly want to add Therese Raquin to their list of potential reads.Recommended.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    In the preface to Thérèse Raquin, Emile Zola wrote,In a word, I wanted only one thing: given a powerful man and a dissatisfied woman, to search out the beast in them, and nothing but the beast, plunge them into a violent drama and meticulously note the feelings and actions of those two beings. I have merely performed on two living bodies the analytical work that surgeons carry out on dead ones. (p 4)The book was written in 1867, when psychology and behavioral studies focused largely on the idea of "temperament." Zola chose to examine how two individuals of different temperament would respond to a set of circumstances. Enter Thérèse, a young woman abandoned by her natural father, raised by her aunt (Madame Raquin), and married to her sickly cousin Camille. She worked as an assistant in her aunt's Paris haberdashery, and helped care for Camille. Life was dull, even stifling. Camille worked in a railway company office, and soon established a regular Thursday evening dinner with colleagues at his home. One of the guests, Laurent, was young and virile, and Thérèse was instantly attracted to him. The feeling was mutual, and they quickly found themselves entangled in a passionate affair.From this point Zola explored what two people of such temperaments might do to satisfy their desires. As Thérèse and Laurent's passions escalated, their actions became more rash, culminating in an unthinkable act. Zola meticulously dissected the couple's thoughts and actions, and the impact of the act on their relationship. Things turned quite dark at this point; the claustrophobia and fear were palpable. There was never any doubt in my mind how the story would end, and yet there was still an element of suspense.Zola's writing style is detached and analytical -- like a news reporter or scientist, reporting the facts without judgment -- but he also brought 1860s Paris to life, with settings modeled on popular paintings of the day. Despite the detached style, Thérèse Raquin was an excellent character study. I actually found Madame Raquin's character most intriguing. She's somewhat of a passive bystander, and yet as the situation escalates her passivity takes on a level of importance that I did not anticipate. This book was so well-written that I was quickly hooked.
  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    If this had not been a selection of our book group, I would not have finished it. I think it might have been a better read in the original French, but this translation was stilted and repetitive. The characters do not seem real, nor do their actions. Their crime haunts them, but only because they both have unbelievably over-active imaginations. Zola certainly evokes the misery and the hopelessness of their lives, but I was hard-pressed to care. If this is classic literature, you can have it!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Over 140 years old and Zola's novel still grips with it's stale and dank atmosphere of lust, betrayal and murder. Often copied but never bettered, the characters of Therese, Laurent, Camille and Madame Raquin will haunt your memory.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is the first novel I have read in French for many years. It was fantastic! Great characters whom you love to hate, fabulous melodramatic plot, and as always with Zola, so much to think about. This novel covers the following themes: passion, choice, consequence, what is a human being?, and much more. It is so French. I realize a translation could not flow in the same way, because English and French represent such differing cultures!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I finished this book a while ago and just haven't had time to post about it. I've been busy knitting desperately trying to get some Christmas presents done. I really haven't been doing much reading at all. I have started a 'knitting novel' for one of my December book clubs, though.This novel by Emile Zola apparently caused quite a stir when it was first published in 1868. The novel tells the tragic story of Therese and her lover Laurent and the lengths that they go to in order to be together. For the time, the sex scenes were quite explicit, and the author was actually accused of pornography. I personally didn't think they were that explicit and don't think most people today would be offended by them. The Penguin Classics edition that I read contains a preface in which Zola defends his work against these accusations.Therese is taken in by a woman after she is orphaned and is raised with the woman's sickly son, Camille. It's just assumed by all that the two will marry one day, which they do. The three live a relatively happy life until Camille brings a young man home with him one day. Laurent awakens feelings in Therese that she has never experienced before. The two begin an affair and become obsessed with possessing each other. This is not a sweet story of a forbidden love. Instead, it quickly turns into a very dark tale, and Therese and Laurent find themselves in a living nightmare.

Book preview

Theresa Raquin - Émile Zola

The Project Gutenberg EBook of Therese Raquin, by Emile Zola

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with

almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or

re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included

with this eBook or online at www.gutenberg.org

Title: Therese Raquin

Author: Emile Zola

Translator: Edward Vizetelly

Release Date: April 22, 2006 [EBook #6626]

Last Updated: November 10, 2012

Language: English

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THERESE RAQUIN ***

Produced by Dagny; John Bickers; David Widger

THERESE RAQUIN

By Emile Zola

Translated and edited with a preface by Edward Vizetelly


CONTENTS

PREFACE

THERESE RAQUIN

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

CHAPTER XXI

CHAPTER XXII

CHAPTER XXIII

CHAPTER XXIV

CHAPTER XXV

CHAPTER XXVI

CHAPTER XXVII

CHAPTER XXVIII

CHAPTER XXIX

CHAPTER XXX

CHAPTER XXXI

CHAPTER XXXII


PREFACE

This volume, Therese Raquin, was Zola's third book, but it was the one that first gave him notoriety, and made him somebody, as the saying goes.

While still a clerk at Hachette's at eight pounds a month, engaged in checking and perusing advertisements and press notices, he had already in 1864 published the first series of Les Contes a Ninon—a reprint of short stories contributed to various publications; and, in the following year, had brought out La Confession de Claude. Both these books were issued by Lacroix, a famous go-ahead publisher and bookseller in those days, whose place of business stood at one of the corners of the Rue Vivienne and the Boulevard Montmartre, and who, as Lacroix, Verboeckhoven et Cie., ended in bankruptcy in the early seventies.

La Confession de Claude met with poor appreciation from the general public, although it attracted the attention of the Public Prosecutor, who sent down to Hachette's to make a few inquiries about the author, but went no further. When, however, M. Barbey d'Aurevilly, in a critical weekly paper called the Nain Jaune, spitefully alluded to this rather daring novel as Hachette's little book, one of the members of the firm sent for M. Zola, and addressed him thus:

Look here, M. Zola, you are earning eight pounds a month with us, which is ridiculous for a man of your talent. Why don't you go into literature altogether? It will bring you wealth and glory.

Zola had no choice but to take this broad hint, and send in his resignation, which was at once accepted. The Hachettes did not require the services of writers of risky, or, for that matter, any other novels, as clerks; and, besides, as Zola has told us himself, in an interview with my old friend and employer,[*] the late M. Fernand Xau, Editor of the Paris Journal, they thought La Confession de Claude a trifle stiff, and objected to their clerks writing books in time which they considered theirs, as they paid for it.

     [*] He sent me to Hamburg for ten days in 1892 to report on

     the appalling outbreak of cholera in that city, with the

     emoluments of ten pounds a day, besides printing several

     articles from my pen on Parisian topics.—E. V.

Zola, cast, so to say, adrift, with Les Contes a Ninon and La Confession de Claude as scant literary baggage, buckled to, and set about Les Mysteres de Marseille and Therese Raquin, while at the same time contributing art criticisms to the Evenement—a series of articles which raised such a storm that painters and sculptors were in the habit of purchasing copies of the paper and tearing it up in the faces of Zola and De Villemessant, the owner, whenever they chanced to meet them. Nevertheless it was these articles that first drew attention to Manet, who had hitherto been regarded as a painter of no account, and many of whose pictures now hang in the Luxembourg Gallery.

Therese Raquin originally came out under the title of A Love Story in a paper called the Artiste, edited by that famous art critic and courtier of the Second Empire, Arsene Houssaye, author of Les Grandes Dames, as well as of those charming volumes Hommes et Femmes du 18eme Siecle, and many other works.

Zola received no more than twenty-four pounds for the serial rights of the novel, and he consented at the insistence of the Editor, who pointed out to him that the periodical was read by the Empress Eugenie, to draw his pen through certain passages, which were reinstated when the story was published in volume form. I may say here that in this translation, I have adopted the views of the late M. Arsene Houssaye; and, if I have allowed the appalling description of the Paris Morgue to stand, it is, first of all, because it constitutes a very important factor in the story; and moreover, it is so graphic, so true to life, as I have seen the place myself, times out of number, that notwithstanding its horror, it really would be a loss to pass it over.

Well, Therese Raquin having appeared as A Love Story in the Artiste, was then published as a book, in 1867, by that same Lacroix as had issued Zola's preceding efforts in novel writing. I was living in Paris at the time, and I well recall the yell of disapprobation with which the volume was received by the reviewers. Louis Ulbach, then a writer on the Figaro, to which Zola also contributed, and who subsequently founded and edited a paper called La Cloche, when Zola, curiously enough, became one of his critics, made a particularly virulent attack on the novel and its author. Henri de Villemessant, the Editor, authorised Zola to reply to him, with the result that a vehement discussion ensued in print between author and critic, and Therese Raquin promptly went into a second edition, to which Zola appended a preface.

I have not thought it necessary to translate this preface, which is a long and rather tedious reply to the reviewers of the day. It will suffice to say, briefly, that the author meets the strictures of his critics by pointing out and insisting on the fact, that he has simply sought to make an analytic study of temperament and not of character.

I have selected persons, says he, absolutely swayed by their nerves and blood, deprived of free will, impelled in every action of life, by the fatal lusts of the flesh. Therese and Laurent are human brutes, nothing more. I have sought to follow these brutes, step by step, in the secret labour of their passions, in the impulsion of their instincts, in the cerebral disorder resulting from the excessive strain on their nerves.

EDWARD VIZETELLY SURBITON, 1 December, 1901.

THERESE RAQUIN

CHAPTER I

At the end of the Rue Guenegaud, coming from the quays, you find the Arcade of the Pont Neuf, a sort of narrow, dark corridor running from the Rue Mazarine to the Rue de Seine. This arcade, at the most, is thirty paces long by two in breadth. It is paved with worn, loose, yellowish tiles which are never free from acrid damp. The square panes of glass forming the roof, are black with filth.

On fine days in the summer, when the streets are burning with heavy sun, whitish light falls from the dirty glazing overhead to drag miserably through the arcade. On nasty days in winter, on foggy mornings, the glass throws nothing but darkness on the sticky tiles—unclean and abominable gloom.

To the left are obscure, low, dumpy shops whence issue puffs of air as cold as if coming from a cellar. Here are dealers in toys, cardboard boxes, second-hand books. The articles displayed in their windows are covered with dust, and owing to the prevailing darkness, can only be perceived indistinctly. The shop fronts, formed of small panes of glass, streak the goods with a peculiar greenish reflex. Beyond, behind the display in the windows, the dim interiors resemble a number of lugubrious cavities animated by fantastic forms.

To the right, along the whole length of the arcade, extends a wall against which the shopkeepers opposite have stuck some small cupboards. Objects without a name, goods forgotten for twenty years, are spread out there on thin shelves painted a horrible brown colour. A dealer in imitation jewelry, has set up shop in one of these cupboards, and there sells fifteen sous rings, delicately set out on a cushion of blue velvet at the bottom of a mahogany box.

Above the glazed cupboards, ascends the roughly plastered black wall, looking as if covered with leprosy, and all seamed with defacements.

The Arcade of the Pont Neuf is not a place for a stroll. You take it to make a short cut, to gain a few minutes. It is traversed by busy people whose sole aim is to go quick and straight before them. You see apprentices there in their working-aprons, work-girls taking home their work, persons of both sexes with parcels under their arms. There are also old men who drag themselves forward in the sad gloaming that falls from the glazed roof, and bands of small children who come to the arcade on leaving school, to make a noise by stamping their feet on the tiles as they run along. Throughout the day a sharp hurried ring of footsteps, resounds on the stone with irritating irregularity. Nobody speaks, nobody stays there, all hurry about their business with bent heads, stepping out rapidly, without taking a single glance at the shops. The tradesmen observe with an air of alarm, the passers-by who by a miracle stop before their windows.

The arcade is lit at night by three gas burners, enclosed in heavy square lanterns. These jets of gas, hanging from the glazed roof whereon they cast spots of fawn-coloured light, shed around them circles of pale glimmer that seem at moments to disappear. The arcade now assumes the aspect of a regular cut-throat alley. Great shadows stretch along the tiles, damp puffs of air enter from the street. Anyone might take the place for a subterranean gallery indistinctly lit-up by three funeral lamps. The tradespeople for all light are contented with the faint rays which the gas burners throw upon their windows. Inside their shops, they merely have a lamp with a shade, which they place at the corner of their counter, and the passer-by can then distinguish what the depths of these holes sheltering night in the daytime, contain. On this blackish line of shop fronts, the windows of a cardboard-box maker are flaming: two schist-lamps pierce the shadow with a couple of yellow flames. And, on the other side of the arcade a candle, stuck in the middle of an argand lamp glass, casts glistening stars into the box of imitation jewelry. The dealer is dozing in her cupboard, with her hands hidden under her shawl.

A few years back, opposite this dealer, stood a shop whose bottle-green woodwork excreted damp by all its cracks. On the signboard, made of a long narrow plank, figured, in black letters the word: MERCERY. And on one of the panes of glass in the door was written, in red, the name of a woman: Therese Raquin. To right and left were deep show cases, lined with blue paper.

During the daytime the eye could only distinguish the display of goods, in a soft, obscured light.

On one side were a few linen articles: crimped tulle caps at two and three francs apiece, muslin sleeves and collars: then undervests, stockings, socks, braces. Each article had grown yellow and crumpled, and hung lamentably suspended from a wire hook. The window, from top to bottom, was filled in this manner with whitish bits of clothing, which took a lugubrious aspect in the transparent obscurity. The new caps, of brighter whiteness, formed hollow spots on the blue paper covering the shelves. And the coloured socks hanging on an iron rod, contributed sombre notes to the livid and vague effacement of the muslin.

On the other side, in a narrower show case, were piled up large balls of green wool, white cards of black buttons, boxes of all colours and sizes, hair nets ornamented with steel beads, spread over rounds of bluish paper, fasces of knitting needles, tapestry patterns, bobbins of ribbon, along with a heap of soiled and faded articles, which doubtless had been lying in the same place for five or six years. All the tints had turned dirty grey in this cupboard, rotting with dust and damp.

In summer, towards noon, when the sun scorched the squares and streets with its tawny rays, you could distinguish, behind the caps in the other window, the pale, grave profile of a young woman. This profile issued vaguely from the darkness reigning in the shop. To a low parched forehead was attached a long, narrow, pointed nose; the pale pink lips resembled two thin threads, and the short, nervy chin was attached to the neck by a line that was supple and fat. The body, lost in the shadow, could not be seen. The profile alone appeared in its olive whiteness, perforated by a large, wide-open, black eye, and as though crushed beneath thick dark hair. This profile remained there for hours, motionless and peaceful, between a couple of caps for women, whereon the damp iron rods had imprinted bands of rust.

At night, when the lamp had been lit, you could see inside the shop which was greater in length than depth. At one end stood a small counter; at the other, a corkscrew staircase afforded communication with the rooms on the first floor. Against the walls were show cases, cupboards, rows of green cardboard boxes. Four chairs and a table completed the furniture. The shop looked bare and frigid; the goods were done up in parcels and put away in corners instead of lying hither and thither in a joyous display of colour.

As a rule two women were seated behind the counter: the young woman with the grave profile, and an old lady who sat dozing with a smile on her countenance. The latter was about sixty; and her fat, placid face looked white in the brightness of the lamp. A great tabby cat, crouching at a corner of the counter, watched her as she slept.

Lower down, on a chair, a man of thirty sat reading or chatting in a subdued voice with the young woman. He was short, delicate, and in manner languid. With his fair hair devoid of lustre, his sparse beard, his face covered with red blotches, he resembled a sickly, spoilt child arrived at manhood.

Shortly before ten o'clock, the old lady awoke. The shop was then closed, and all the family went upstairs to bed. The tabby cat followed the party purring, and rubbing its head against each bar of the banisters.

The lodging above comprised three apartments. The staircase led to a dining-room which also did duty as drawing-room. In a niche on the left stood a porcelain stove; opposite, a sideboard; then chairs were arranged along the walls, and a round table occupied the centre. At the further end a glazed partition concealed a dark kitchen. On each side of the dining-room was a sleeping apartment.

The old lady after kissing her son and daughter-in-law withdrew. The cat went to sleep on a chair in the kitchen. The married couple entered their room, which had a second door opening on a staircase that communicated with the arcade by an obscure narrow passage.

The husband who was always trembling with fever went to bed, while the young woman opened the window to close the shutter blinds. She remained there a few minutes facing the great black wall, which ascends and stretches above the arcade. She cast a vague wandering look upon this wall, and, without a word she, in her turn, went to bed in disdainful indifference.

CHAPTER II

Madame Raquin had formerly been a mercer at Vernon. For close upon five-and-twenty years, she had kept a small shop in that town. A few years after the death of her husband, becoming subject to fits of faintness, she sold her business. Her savings added to the price of this sale placed a capital of 40,000 francs in her hand which she invested so that it brought her in an income of 2,000 francs a year. This sum amply sufficed for her requirements. She led the life of a recluse. Ignoring the poignant joys and cares of this world, she arranged for herself a tranquil existence of peace and happiness.

At an annual rental of 400 francs she took a small house with a garden descending to the edge of the Seine. This enclosed, quiet residence vaguely recalled the cloister. It stood in the centre of large fields, and was approached by a narrow path. The windows of the dwelling opened to the river and to the solitary hillocks on the opposite bank. The good lady, who had passed the half century, shut herself up in this solitary retreat, where along with her son Camille and her niece Therese, she partook of serene joy.

Although Camille was then twenty, his mother continued to spoil him like a little child. She adored him because she had shielded him from death, throughout a tedious childhood of constant suffering. The boy contracted every fever, every imaginable malady, one after the other. Madame Raquin struggled for fifteen years against these terrible evils, which arrived in rapid succession to tear her son away from her. She vanquished them all by patience, care, and adoration. Camille having grown up, rescued from death, had contracted a shiver from the torture of the repeated shocks he had undergone. Arrested in his growth, he remained short and delicate. His long, thin limbs moved slowly and wearily. But his mother loved him all the more on account of this weakness that arched his back. She observed his thin, pale face with triumphant tenderness when she thought of how she had brought him back to life more than ten times over.

During the brief spaces of repose that his sufferings allowed him, the child attended a commercial school at Vernon. There he learned orthography and arithmetic. His science was limited to the four rules, and a very superficial knowledge of grammar. Later on, he took lessons in writing and bookkeeping. Madame Raquin began to tremble when advised to send her son to college. She knew he would die if separated from her, and she said the books would kill him. So Camille remained ignorant, and this ignorance seemed to increase his weakness.

At eighteen, having nothing to do, bored to death at the delicate attention of his mother, he took a situation as clerk with a linen merchant, where he earned 60 francs a month. Being of a restless nature idleness proved unbearable. He found greater calm and better health in this labour of a brute which kept him bent all day long over invoices, over enormous additions, each figure of which he patiently added up. At night, broken down with fatigue, without an idea in his head, he enjoyed infinite delight in the doltishness that settled on him. He had to quarrel with his mother to go with the dealer in linen. She wanted to keep him always with her, between a couple of blankets, far from the accidents of life.

But the young man spoke as master. He claimed work as children claim toys, not from a feeling of duty, but by instinct, by a necessity of nature. The tenderness, the devotedness of his mother had instilled into him an egotism that was ferocious. He fancied he loved those who pitied and caressed him; but, in reality, he lived apart, within himself, loving naught but his comfort, seeking by all possible means to increase his enjoyment. When the tender affection of Madame Raquin disgusted him, he plunged with delight into a stupid occupation that saved him from infusions and potions.

In the evening, on his return from the office, he ran to the bank of the Seine with his cousin Therese who was then close upon eighteen. One day, sixteen years previously, while Madame Raquin was still a mercer, her brother Captain Degans brought her a little girl in his arms. He had just arrived from Algeria.

Here is a child, said he with a smile, and you are her aunt. The mother is dead and I don't know what to do with her. I'll give her to you.

The mercer took the child, smiled at her and kissed her rosy cheeks. Although Degans remained a week at Vernon, his sister barely put a question to him concerning the little girl he had brought her. She understood vaguely that the dear little creature was born at Oran, and that her mother was a woman of the country of great beauty. The Captain, an hour before his departure, handed his sister a certificate of birth in which Therese, acknowledged by him to be his child, bore his name. He rejoined his regiment, and was never seen again at Vernon, being killed a few years later in Africa.

Therese grew up under the fostering care of her aunt, sleeping in the same bed as Camille. She who had an iron constitution, received the treatment of a delicate child, partaking of the same medicine as her cousin, and kept in the warm air of the room occupied by the invalid. For hours she remained crouching over the fire, in thought, watching the flames before her, without lowering her eyelids.

This obligatory life of a convalescent caused her to retire within herself. She got into the habit of talking in a low voice, of moving about noiselessly, of remaining mute and motionless on a chair with expressionless, open eyes. But, when she raised an arm, when she advanced a foot, it was easy to perceive that she possessed feline suppleness, short, potent muscles,

Enjoying the preview?
Page 1 of 1