Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Baskervillen koira
Baskervillen koira
Baskervillen koira
Ebook389 pages3 hours

Baskervillen koira

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview
LanguageSuomi
Release dateFeb 1, 1903
Baskervillen koira
Author

Arthur Conan Doyle

Arthur Conan Doyle was born in 1859. He trained to be a doctor at Edinburgh University and eventually set up a medical practice in Southsea. During the quiet periods between patients, he turned his hand to writing, producing historical novels such as Micah Clarke and adventure yarns including The Lost World, as well as four novels and fifty-six stories involving his most celebrated creations, Sherlock Holmes and Dr Watson. Doyle was knighted in 1902. In later life he devoted much of his time to his belief in Spiritualism, using his writing and celebrity as a means of providing funds to support activities in this field. He died in 1930.

Related to Baskervillen koira

Related ebooks

Reviews for Baskervillen koira

Rating: 3.940248158172232 out of 5 stars
4/5

2,845 ratings139 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Classic Sherlock Holmes at his finest. A great story with thrills along the way. I've read and seen the movie versions of this story multiple times, but I still enjoy reading this over and over again. The story never gets old.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    A veritable classic, what more can you say! Despite the course of time this is still a great story. After all the collections of stories about Sherlock Holmes I really enjoyed the greater depth that a novel allowed with a very intriguing story and some great inventiveness in the writing! I wish he'd written more as extended novels. Definitely should be read by everyone.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A very, very enjoyable read: definitely the pinnacle (thus far) of the Holmes canon.

    Every element fits into its proper place: the isolated location is well described, with many fascinating features such as the Neolithic huts, fatal bogs and rows of yews. Each character is well-drawn, and each has their own mystery which interlocks perfectly with the overarching puzzle. By utilising different aspects of Watson's narrative voice - his diary, his letters, his reminiscences - Conan Doyle is able to shake up his writing formula somewhat, and present us with a mystery in which both Watson and Holmes are used to their respective strengths.

    Beyond this, the mystery is multi-faceted and - particularly noteworthy - the novel is about every aspect of the crime, not just the "whodunnit" or how. As a result, even though the revelations are really no more than typical Conan Doyle fare, they are in no way a letdown, because it is only part of a larger canvas.

    Seasoned crime readers like myself will probably pick up on the big clue planted very early in the book but, even then, it by no means allows you to solve the crime. The only aspect which might be seen by some as negative is that the book is always happy to pause and consider any minute clue (half a chapter is spent on exactly which newspaper a ransom-style note was cut from). To me, though, this is quintessential Holmes. The traces of romantic characterisation and storytelling linger, but are kept in check by the power of the work overall. As a result, I'm soldiering on with renewed vigour to the sixth of the nine Holmes books.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    “The world is full of obvious things which nobody by any chance ever observes.” – Sherlock HolmesAfter having watched the movies and TV shows, I finally read my first Sherlock Holmes book. From various reviews and from the Foreword, I thought I had chosen one of the best, if not the best, Holmes book. Unfortunately, it felt --- ‘passive’. I’ll explain.The story surrounds a ghostly hound that haunts the Baskervilles family from several generations ago. After the untimely and unexplained death of Sir Charles Baskerville, the last Baskerville heir, Sir Henry, and his family friend, Dr. Mortimer, seek the help of the famous Sherlock Holmes to determine once and for all, the truth between the mystery hound and the legend that curses the Baskerville family members and estate. With a butler and wife at the estate, a number of inquisitive neighbors, an escaped convict, and the shadowy, foggy grounds of Grimpen Mire with moor and bog-hole that is the grassland version of quicksand, a delectable setting is laid for the whodunnit and how.Perhaps movies and televisions have ruined my perspective; I had expected to journey with Holmes and Watson in their fact-finding. Since Holmes is tied-up with his current cases, Watson accompanies Sir Henry to his newly inherited estate ahead of Holmes. The facts are then revealed via Watson’s reports and excerpts from his diary; this approach and associated writing-style yields a past-tense feeling and the reader is not on the same journey with them. When Holmes ‘arrives’ (I’ll let you interpret the reason for the air-quote marks), the action begins, but the culprit is already identified. Even the ta-da moment is rather flat, and a last chapter is written as a retrospection. I didn’t even have a chance to get excited. Having guessed a couple of things didn’t help either. The book simply didn’t generate the excitement I had wanted. I feel like such a traitor to literature for saying such blasphemy against the great Sir Arthur Conan Doyle. Well, if it’ll make you feel better, when I was little, I thought these stories were based on a real detective. Anyway, it’s still a pretty good read, especially since its first release was 1901. I also valued the book having reinforced the Holmes’ and Watson’s behaviors and methods commonly depicted on the screen. One quote:On the love between siblings:“…But first I had the unpleasant duty of breaking the news to Barrymore and his wife. To him it may have been an unmitigated relief, but she wept bitterly in her apron. To all the world he was the man of violence, half animal and half demon; but to her he always remained the little willful boy of her own girlhood, the child who had clung to her hand. Evil indeed is the man who has not one woman to mourn him.”
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Actually now having "read" it, after having seen so many film versions. I had little trouble "seeing" it all happen.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I have really enjoyed the Sherlock Holmes stories and was excited for this one as it is often promoted as the best. While I did like this story, I did not think it was one of the best. The mystery was not all that challenging, and I felt that the story dragged a bit in places. I enjoyed the characters and the setting, but not my favorite.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Though the incredible cruelty to a dog gets totally ignored in this frightening tale,we get most of the clues and so can make more predictions than in previous short novels.The mystery is a complicated one, not the least of it is why Dr. Watson did not follow Sherlock'sexplicit instructions to never leave the baron alone. One other remaining mystery - since neither he, nor his body, were ever found, where is the final proof that the murderer is dead?
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Sherlock Holmes and the ever present Dr. Watson are brought in to investigate the untimely death of Sir Charles Baskerville where his body was found on the Devon moorland with the footprints of a giant hound nearby and a look of horror frozen on his face. The presumed blame for his death is placed on a family curse by the new baronet. This Gothic mystery novel of a murder will take all of Holmes brain power to solve. He must work within the framework of the family's dark legend of the moors and their fears that this legend will continue. These courageous sleuths have all their skills tested as they try to discover the truth. And we follow them as the plot takes us on a dark mysterious ride with surprising twist.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Doyle's descriptions of both characters and setting are top notch. I always enjoy "deducing" along with Sherlock and Watson. The mystery in this book was just so-so.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    This was an interesting way to read this iconic Sherlock Holmes case. The illustrations worked well to bring the narrative to life, especially with the nature of abridgement making it difficult to get details into a story. A little more attention to word bubble (is that the technical term for them?) placement would have improved the reading experience a little bit, especially for younger readers. A few panels had a third, "off-screen" character talking, but the placement made it seem like one character had two spots of text when it wasn't the case.

    The abridgement itself would likely be effective for a young reader to read and enjoy this Holmes story. For an adult I felt it was a little too abridged in places; a little rushed. Overall it was an entertaining, refreshing look at Doyle's work.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The real hero of these stories is Watson for having the restraint not to have strangled that insufferable egomaniac Holmes whenever he had a chance. Holmes is brilliant...and never misses an opportunity to let you know it.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    For a large section of this book Sherlock does not appear. You hear Dr. Watson's point of view. It is only later you learn what he has been doing off screen. It was a really enjoyable mystery.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Holmes’ cool logic meets Gothic horror in this, the most famous of the Sherlock novels. The eerie setting does not disappoint, with the centuries-old Baskerville Hall, the deadly mire, and the moonlit moor. These make a wonderful atmosphere for an intricate mystery. The tone is on point, the twists and turns really deliver, and the secondary characters are quite compelling. I especially liked the young Sir Henry, a man of action and decision whose powerful persona is like to that of Sherlock. Sherlock, John Watson, and Sir Henry are all newcomers to Baskerville Hall, and it was fascinating to watch the ways in which each of them handled the transition to such an unusual and dangerous place. This novel certainly delivers, and it completely deserves all its hype. Moody and dark, and utterly unforgettable.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This was the first "Sherlock Holmes" book that I had ever read. It was very good and interesting; quick and witty dialogue fast-paced, etc. My only complaint was that it did begin to drag near the end. I will definitely read another of Sir Arthur Conan Doyle's detective stories!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I purchased a lovely, and clothbound copy of this book because it is one of my favourite books.

    I love this story. I love Sherlock Holmes, I love John Watson. I love the way Conan-Doyle writes atmosphere in this novel. This story, in particular, is somewhere between a detective story, an adventure story and a gothic thriller.

    The first time I read this book, I read it almost completely in one sitting. And when I looked up, the sun had set.

    Oh. Oops.

    I was totally enamoured and enraptured with this story. I think it's one of Conan-Doyle's most beloved because it's a little bit longer than the short stories, so people get sucked in a bit more.

    ANYWAY. Totally biased review. Holmes & Watson are my favourite. Everyone can go home. The end.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Sherlock Holmes mystery taking place in England, told by his accomplice, Dr. Watson. It has a rather slow beginning, but the end makes up for it with suspense and action.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I'm not sure what took me so long to read this book. I've always loved Sherlock Holmes since I first saw Basil Rathbone's version on t.v. as a child. This was a lovely mystery. Although, I knew the basis of the story (from what I could remember seeing as a child and also from the Moffit/Gatiss modern version of the tale), I still found myself surprised in a few areas. I even found myself jumping at one point when my telephone rang while I was reading a particularly dark description of the moors at night.

    I do love Sherlock Holmes and think everyone should read at least some of Doyle's masterpiece series at least once in their lifetime. As I've told my son (who is currently reading A Study in Scarlet), you might just be surprised with how readable and enjoyable, Doyle's work is.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Holmes and Watson are engaged on a case to both find out how someone died and to save his heir from the same fate. Legend has it that there is a giant demon hound with glowing eyes and mouth who prowls about the moors, and giant dog footprints are found near the body of the victim. Naturally, Holmes doesn't believe it's something supernatural, and so he sends Watson off to investigate & report back to him.

    This is my first, and most likely last, Conrad Doyle novel. I almost liked it. I'm not sure what all the fuss is about over this writer or his Sherlock Holmes character. It was not the best 19th century mystery novel I've read, and I wasn't particularly impressed with Holmes. The writing is so-so, and so I'm really rating this 2.5, but have rounded it up.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I read this as a youngster, and I'm so glad I read it again! Good thriller, tightly paced, with enough twists and turns to keep my interest! Bravo Holmes!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Absorbing read but I don't think Doyle really meant for you to figure things out beforehand.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I've tried numerous times to start Sherlock Holmes at the beginning, i.e. a Study in Scarlet. This was a mistake. I'm so glad I decided to give Doyle another chance with another book picked at random - The Hound of the Baskervilles is a great read with fully fleshed characters. I was recently blown away by a pastiche (Dust and Shadow by Lyndsay Faye) and it was awesome to see where the clear style came from. I like Holmes' method for solving cases, though I think a psychological approach (think Poirot) brings better results. Loved Watson in this and though the end is quite abrupt, I was satisfied with the solution. Will definitely read more books.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Having read a couple examples of both, I think I generally prefer Doyle's books over his short stories, mostly because in the books there is more showing, rather then just having clients and Sherlock telling the reader everything, over and over again.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    The stories of Sherlock Holmes are always a interesting read--even more so now because of the popularity or recent movies and TV shows. The Hounds of the Baskervilles is one of the most loved stories in the Sherlock Holmes series and I can see why!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Probably the most-referred-to case Sherlock Holmes ever solved, I only went into it knowing it had something to do with a supernatural dog. I feel like I must have read this when I was younger, if only in a simplified version, but I didn't remember anything more about it. Watson comes to the forefront in this one for quite a while, which makes it interesting. The twists and turns are enjoyable, even if I found none of the players in the case particularly endearing. Recommended for: everyone.Quote: "I am afraid, my dear Watson, that most of your conclusions were erroneous. When I said that you stimulated me I meant, to be frank, that in noting your fallacies I was occasionally guided towards the truth."
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A demonic hound is terrorizing the Baskerville family.I have to admit that the first thing I thought upon finishing this book was: "I would have gotten away with it first if it hadn't been for that meddling detective!" To be fair, Conan Doyle long preceded Scooby-Doo, and the writing is much better. But in terms of plot, they certainly could be kissing cousins.I remember reading a lot of Sherlock Holmes as a kid, although I don't remember which stories I read, or if this famous novel was among them. I have the Puffin Classics edition, and I think this novel, and Sherlock Holmes in general, holds up well for young readers. Conan Doyle's writing is clean, straightforward, and evocative. I particularly enjoyed his descriptions of the moors in this book--they came across as both beautiful and menacing. I was glad to revisit Sherlock Holmes. After seeing so many televised and film adaptations, we can lose sight of the original work and forget that it's also worth reading in its own right.This story was inspired by the legend of ghostly black dogs in Dartmoor. Its appearance was regarded as a portent of death.Revisiting children's classics (2014). I also read this as part of the MysteryCAT challenge for March 2014: children's mysteries.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    It was good, but not great. One of the most popular and enduring detective series ever written? Well, I would rather read an Agatha Christie, I think. I still think about Ten Little Indians...

    Don't get me wrong, I liked the book and enjoyed reading it, but it doesn't make me want to run out and get another Sherlock Holmes book. However, nor will it keep me from reading another one, should it be recommended.

    As for recommending this one, I would say that yes, you should read it. If for nothing else than it is of some repute and should be added to your read list based solely on that merit.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    There is nothing that needs said about this that has not already been said.

    Although sometimes I wish that Holmes would be a TOUCH nicer to Watson?
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Having read the earlier novels I was under the impression that Sherlock Holmes only really worked in short stories. Now I have read this I see I was wrong and would like to apologise unreservedly to Mr Doyle through the medium of Librarything... or just through the medium (ha ha)! This is just as good as many of the stories but there's more of it.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Being a Sherlock Holmes fan, picking a favorite is difficult... but pressed to do so this would have to be the winner! It has everything, mystery, horror, it's creepy, Dr. Watson get to shine a bit, and the interactions between Holmes and Watson are exemplary. There is also no shortage of the incorrigible behavior Sherlock is so well known for. If you haven't perused this book yet, get a copy and read a great story!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This book is a classic. When you look at all the other reviews of it out there I wonder, what can I add? I think that out of all of the Sherlock Holmes mysteries this would have to be the best one. At least, in my eyes the most popular. I highly recommend this book.

Book preview

Baskervillen koira - Arthur Conan Doyle

The Project Gutenberg EBook of Baskervillen koira, by Arthur Conan Doyle

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: Baskervillen koira

Author: Arthur Conan Doyle

Release Date: May 25, 2010 [EBook #32536]

Language: Finnish

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BASKERVILLEN KOIRA ***

Produced by Harri Anttonen

BASKERVILLEN KOIRA

Kirj.

A. Conan Doyle

Suomennos

Yrjö Weilin, Helsinki, 1904.

ENSIMMÄINEN LUKU.

Herra Sherlock Holmes.

Herra Sherlock Holmes, joka tavallisesti nousi hyvin myöhään ylös aamusin, paitsi niissä kylläkin useissa tapauksissa, jolloin hän oli valvonut koko yön, istui aamiaisella. Minä seisoin matolla tulisijan edessä pitäen kädessäni keppiä, jonka eräs edellisenä iltana luonamme käynyt herra oli unohtanut. Se oli jokseenkin soma ja tukeva, se oli varustettu sipulinmuotoisella kädensijalla ja näytti oikealta tuomarin sauvalta. 'M.R.C.S. [M.R.C.S. Member of the Royal College of Surgeons = kuninkaallisen kirurgi-kollegion jäsen.] James Mortimerille ystäviltänsä C. C. H:ssa' oli kaiverrettu tuuman-levyiselle, kädensijan alapuolella olevalle hopealevylle, sekä vielä vuosiluku 1884. Juuri sellaista keppiä käyttävät tavallisesti vanhat perhelääkärit — se näytti arvokkaalta, vakavalta ja luottamusta herättävältä.

Kas niin, Watson, mitä johtopäätöksiä tuosta teet?

Holmes istui selin minuun, enkä ollut sanallakaan ilmottanut mitä toimitin.

Kuinka tiesit, mitä minä tein? Luulenpa että sinulla on silmät niskassakin.

Ainakin minulla on kiillotettu hopeakannu pöydällä, sanoi hän. Mutta sanohan, Watson, mitä saat tietää tuosta kepistä? Koska emme, ikävä kyllä, saaneet tavata sen omistajaa, emmekä voi aavistaakaan hänen asiaansa, on tämä hänen käynnistään jäänyt pieni muisto meille hyvin tärkeä. Muodosta nyt kuva miehestä, kun olet tätä hänen omistamaansa esinettä niin tarkoin tutkinut.

Minä luulen, sanoin minä, koettaen seurata toverini menettelytapaa niin hyvin kuin taisin, että tohtori Mortimer on vanhanpuoleinen lääkäri, jolla on melkoinen käyttäjäjoukko, ja arvattavasti pidetään hänestä, koska hänen tuttavansa ovat tahtoneet antaa hänelle tämän todistuksen suosiostaan.

Se on hyvä, sanoi Holmes, erittäin hyvä.

Minä otaksun vielä, että hän luultavasti tekee työtänsä maalla ja usein, käy sairaittensa luona jalan.

Miksi niin?

Koskapa tämä keppi, joka alkuaan on ollut jokseenkin soma, on joutunut niin huonoon kuntoon, että tuskin voin uskoa sen kuuluvan kellekään kaupunkilaiselle. Sen paksu rautakärki on niin kulunut, että se näyttää olleen mukana pitkillä vaelluksilla.

Tuo tuntuu hyvinkin oikealta, sanoi Holmes.

Ja sitten tämä: ystäviltänsä C. C. H:ssa. Minä otaksun, että H tarkoittaa jotain hevosurheiluseuraa. Ehkäpä hän kirurgina oli tehnyt palveluksia paikallisen urheiluseuran jäsenille, ja nämä ovat kiitollisuutensa osoitteeksi antaneet tämän pienen lahjan.

Nytpä sinä, Watson, viet voiton itsestäsikin, sanoi Holmes työntäen tuolinsa syrjään ja sytyttäen sigaretin. Minä olen yhtä halukas kuin velvollinenkin myöntämään, että sinä aina olet itse asettautunut varjoon, kun olet ystävyydessäsi tehnyt selkoa minun teoistani. Ehkä et kyllä olekaan omavaloinen, mutta olet hyvä valonjohtaja. Löytyy ihmisiä, joilla, vaikka ei neroa, kumminkin on ihmeteltävä kyky kiihottaa muita, ja minä myönnän, kunnon veliseni, että olen sinulle hyvin kiitollinen.

Näinkään paljoa ei hän koskaan ennen ollut sanonut, ja minä tunnustan, että hänen sanansa minua ilahuttivat, sillä minua oli usein suututtanut hänen välinpitämättömyytensä minun ihailulleni ja koetuksilleni saattaa hänen menettelytapojansa yleisön tietoon. Minä olin ylpeä, kun sain uskoa päässeeni niin täydellisesti syventymään hänen järjestelmäänsä, että voin sitä käyttää tavalla, joka saavutti hänen hyväksymisensä. Hän otti nyt kepin minulta ja tarkasti sitä muutamia minuutteja paljaalla silmällä.

Nähtävästi huvitettuna laski hän sitten sigaretin pois, meni akkunan luo ja tutki esinettä suurennuslasilla.

Kieltämättä merkillinen, vaikkakaan siitä ei saa juuri paljoa tietää, sanoi hän. Varmasti osottaa tämä keppi yhtä ja toista. Siitä saa perusteen useampiin johtopäätöksiin.

Onko jotain jäänyt minulta huomaamatta? kysyin jommoisellakin itseluottamuksella. Toivon, etten ole mitään tärkeää laiminlyönyt.

Minä pelkään, Watson kulta, että useimmat sinun johtopäätöksistäsi ovat vääriä. Kun sanoin, että sinä minua kiihotat, tarkotin minä suoraan puhuakseni, että sinun erehdyksiesi huomaaminen jonkun kerran on saattanut minut oikealle tolalle. Ei niin, että olisit aivan väärässä nyt kyseessä olevassa tapauksessa. Tämä mies suorittaa kieltämättä työnsä maalla ja käy paljon jalan.

Siis olen oikeassa.

Kyllä siinä suhteessa.

Ja enempää eikö ole sanottavaa asiasta?

Totta kai, on varmasti. Tahtoisin esimerkiksi huomauttaa, että lääkärin saaman muistolahjan ennemmin voi otaksua tulleen jostakin sairashuoneesta kuin urheiluseuran jäseniltä, ja kun kirjaimet C. C. ovat ennen H:ta, niin johtuu aivan luonnollisesti mieleen Charing Cross Hospital.

Voi olla niin, siinä olet ehkä oikeassa.

Aivan uskomatonta se kai ei ole. Jos perustumme edelleen tälle otaksumalle, niin saamme uutta pohjaa arveluillemme tuosta miehestä, joka eilen kävi meitä hakemassa.

Mitä voisimme sitten johtaa siitä asianlaidasta, että C. C. H. merkitsee Charing Cross Hospital?

Eikö mieleesi johdu mitään erikoista? Sinä tunnet minun menettelytapani. Käytä niitä!

Minä en huomaa mitään muuta kuin sen, että mies toimi kaupungissa ennenkuin muutti maalle.

Vähän pitemmällekin voisimme ehkä päästä. Koettakaamme ajatella, missä tilaisuudessa tämäntapainen lahja mahdollisuuden mukaan on annettu. Koskahan hänen ystävänsä olisivat tulleet ajatelleeksi antaa hänelle tämän todistuksen suosiostaan? Luultavasti juuri silloin, kun hän oli aikeessa luopua paikastaan sairashuoneessa, ruvetakseen työskentelemään omin päin. Tiedämme hänen saaneen lahjan. Luulemme hänen vaihtaneen toimensa sairashuoneessa yksityiseen lääkärintyöhön maalla. Olisiko silloin liian ennenaikaista otaksua, että lahjan antaminen tapahtui vähää ennen muuttoa?

Ei, se kyllä tuntuu sangen luultavalta.

Nyt on huomattava, että hänellä ei ole voinut olla vakinaista tointa sairashuoneessa, sillä sellaisen paikan saavat vain Lontooseen lopullisesti asettuneet henkilöt, jotka eivät muuta maalle, kun vaan niin mieleen johtuu. Mikä hän sitten oli? Jos hän työskenteli sairashuoneessa ilman vakinaista paikkaa, oli hän epäilemättä toisen arvoluokan lääkäri, ehkä lääketieteen ylioppilas, joka ei ole suorittanut täydellistä tutkintoa. Viisi vuotta sitten lähti hän Lontoosta, sen voi nähdä kepin vuosiluvusta. Sinun vakava, keski-ikäinen perhelääkärisi, rakas Watson, haihtuu kokonaan ilmaan, ja hänen sijalleen ilmestyy nuori, alle kolmenkymmenen vuoden ikäinen mies, joka on luonteeltaan ystävällinen, ilman kunnianhimoa, hajamielinen, ja jolla on, umpimähkään kuvaillen, rottakoiraa suurempi ja doggia pienempi koira.

Minä nauroin tuntematta itseäni vakuutetuksi. Sherlock Holmes nojautui taaksepäin selkänojaa vasten ja puhalteli suustaan pieniä savupilviä, jotka nousivat kattoa kohden.

Mitä sinun viimmeiseen väitteeseesi tulee, niin en voi sitä tarkastaa, sanoin minä, mutta erittäin vaikea ei ole ottaa selvä miehen ijästä ja tutkinnoista. Pieneltä hyllyltä, jossa minulla oli lääketieteelliset kirjani, otin lääkäriluettelon ja etsin nimen. Monella tohtorilla oli nimi Mortimer, mutta vain yhden ansioluettelo sopi kysymyksessä olevalle henkilölle. Minä luin sen ääneen.

Mortimer, James, M.R.C.S. 1882 Grimpen, Dartmoor, Devon. Toiminut apulaislääkärinä Charing Cross Hospitalissa vuodesta 1882 vuoteen 1884. Sai Jacksonin stipendin vertailevassa patologiassa erään kirjotuksen johdosta nimeltä 'Tautien synnystä.' Ruotsin lääkäriseuran kirjeenvaihtajajäsen. Kirjottanut: 'Muutamia mielijohteita atavismista' (Lancet, 1882). Menemmekö eteenpäin?

(Journal of Psychology, 1883). "Toimii lääkärinä Grimpenin, Thorsbyn ja

Higt Barronin kunnissa."

Siinä ei sanota mitään hänen toimistaan jossakin urheiluseurassa, Watson, sanoi Holmes kurillisella hymyllä, mutta niinkuin aivan oikein huomautit, toimii hän lääkärinä maalla. Ellen erehdy, sanoin, että hän oli luonteeltaan ystävällinen, ilman kunnianhimoa ja hajamielinen. Olen tehnyt sen havainnon, että vain ystävälliset ja hyväntahtoiset ihmiset saavat muistolahjoja, että täytyy olla ilman kunnianhimoa voidakseen lähteä Lontoosta ansaitsemaan elantoansa maalla, ja että vain hajamielinen mies jättää keppinsä eikä käyntikorttiansa, kun on tuntikauden istunut jonkun huoneessa odottamassa.

Ja koira?

On tottunut käymään herransa jälessä kantaen hänen keppiänsä. Keppi kun on jokseenkin raskas, on koira kantanut sitä keskeltä, ja voi selvään nähdä sen hampaiden jälet. Koiran leuka on, mikäli merkkien etäisyys näyttää, minun luullakseni liian leveä ollakseen rotta-koiran, eikä kyllin leveä ollakseen doggin. Mahdollisesti on se — niin, todella se onkin kiharakarvainen pelto-pyykoira.

Puhuessaan oli hän noussut ylös ja alkanut kulkea edestakasin huoneessa. Viimeiset sanansa olivat niin vakuuttavat, että nostin päätäni ja katsoin häneen.

Veliseni, kuinka on mahdollista, että voit olla siitä niin varma?

Siitä yksinkertaisesta syystä, että koira juuri seisoo tuolla ulkona portailla, ja sen omistaja soittaa kelloa päästäkseen sisään. Älä toki mene, Watson. Tehän olette molemmat lääkäreitä, ja sinun läsnäolosi voi olla minulle avuksi. Nyt on määräävä hetki käsissä, Watson; me kuulemme askeleita portaissa, se on eräs mies, joka kohta on astunut meidän elämäämme ja tulee vaikuttamaan siihen — pahaksiko vai hyväksi, emme tiedä. Mitä mahtaa tohtori James Mortimerilla, tiedemiehellä, olla sanottavaa Sherlock Holmesille, rikosasiain erikoistuntijalle, tai pyydettävää häneltä. Sisään!

Tulijan ulkomuoto hämmästytti minua, minä kun olin odottanut saavani nähdä tavallisen maalaistohtorin. Hän oli hyvin pitkä ja laiha mies; hänen käyrä nenänsä pisti kuin nokka esiin kahden terävän, harmaan silmän välistä, jotka olivat lähellä toisiaan ja loistivat eloisasti kultasankaisten silmälasien alta. Pukunsa kyllä tosin osotti hänen ammattiansa, mutta oli jokseenkin huolimaton. Hänen pitkä, musta takkinsa oli tahrainen ja housut kuluneet. Vaikka mies oli nuori, oli hänen selkänsä kumara, hän kulki hieman etunojoisena, ja hänen olennossaan oli samalla kertaa jotain urkkivaa ja hyväntahtoista. Tuskin oli hän ehtinyt sisään, kun hän huomasi kepin, jota Holmes piti kädessään, ja ilosta huudahtaen riensi hän sitä ottamaan. Sepä oli hauskaa, sanoi hän. En tiennyt varmaan, olinko unohtanut sen höyrylaivakonttoriin vai tänne. Sitä keppiä en tahtoisi paljosta kadottaa.

Minä näen, että se on muistolahja, sanoi Holmes.

Niin onkin.

Charing Cross Hospitalista?

Minä sain sen parilta ystävältä siellä, kun menin naimisiin.

Ai, ai, se ei ollut hyvä, sanoi Holmes pudistaen päätään.

Miksi se ei ollut hyvä?

Siksi että se turmeli meidän johtopäätöksemme. Kun menitte naimisiin, sanoitte?

Niin, herrani. Minä menin naimisiin ja erosin sairashuoneelta. Samalla luovuin kaikista tilaisuuksista neuvotteluun muiden lääkärien kanssa. Minun täytyi hankkia oma koti.

Vai niin. Silloinhan emme kumminkaan olleet aivan väärässä. Ja nyt, tohtori James Mortimer — —

Sanokaa herra Mortimer — minä en ole suorittanut korkeinta tutkintoa.

Te olette varmaan yhtä tarkka havainnoissanne kuin tiedonannoissanne.

Oh, minä olen vain yrittelijä tieteessäni, herra Holmes, näkinkenkien kerääjä laajan, tuntemattoman meren rannalla. Luultavasti minulla on kunnia puhua herra Sherlock Holmesin kanssa, eikä — —

Ei, tuo herra tuossa on ystäväni tohtori Watson.

Minua ilahuttaa tutustua teihin. Olen kuullut teidän nimeänne mainittavan yhteydessä ystävänne nimen kanssa. Te, herra Holmes, herätätte suuresti minun mielenkiintoani. Tuskin olin odottanut näkeväni niin kapeaa pääkalloa tai niin voimakasta muodostusta silmäkuoppain yläpuolella. Sallitteko, että koettelen kädelläni päälaenluun syvennystä? Jäljennös teidän pääkallostanne olisi, kunnes se itse saadaan, kaunistuksena jollekin antropologiselle museolle. Minä en suinkaan tahdo olla tunkeileva, mutta teidän päänne minua houkuttelee.

Sherlock Holmes kehotti viittauksella tätä ihmeellistä miestä istuutumaan. Te olette innokas ammatissanne, sen huomaan, niinkuin minä omassani, sanoi hän. Etusormestanne päättäen teette itse sigarettinne. Sytyttäkää, olkaa hyvä.

Mies otti esiin paperia ja tupakkaa ja kääräsi kummastuttavalla nopeudella jonkunverran viimemainittua paperilehtiseen. Hänellä oli pitkät, hyvin liikkuvat sormet, jotka olivat nopeat ja levottomat kuin hyönteisen tuntosarvet.

Holmes vaikeni, mutta ne lyhyet, läpitunkevat silmäilyt, joita hän heitti vieraaseen, osottivat kuinka häntä huvitti tämä merkillinen ilmiö.

Minä otaksun, sanoi hän lopuksi, ettei vaan tarkotus tutkia minun pääkalloani saattanut minulle sitä kunniaa, että tulitte tänne eilen illalla ja taaskin tänään.

Ei, niin ei todellakaan ollut, vaikka minulle kyllä tuotti huvia saada tehdä sekin. Minä olen tullut luoksenne, herra Holmes, koska tiedän olevani epäkäytännöllinen, ja koska äkkiä olen tavannut erään vakavan ja tavallisuudesta hyvin poikkeavan arvoituksen. Kun tiedän, että te ammatissanne olette toinen järjestyksessä Europassa —.

Vai niin, niinkö olen? Uskallanko udella kenellä on kunnia olla ensimmäinen? sanoi Holmes hieman terävästi.

"Sille, joka ankarasti pitää kiinni puhtaasta tieteestä, täytyy herra

Bertillonin teoksen olla hyvin mieluisan."

Miksi ette sitten kysy neuvoa häneltä?

Huomatkaa, minä mainitsin puhtaan tieteen. Kun on kysymys teorian sovelluttamisesta käytäntöön, olette te verraton. Enhän vaan vasten tahtoani liene —.

Kyllä, sitä en voi kieltää, sanoi Holmes. Minä luulen, tohtori Mortimer, että tekisitte viisaimmin, jos ilman enempiä valmistuksia aivan yksinkertaisesti ilmottaisitte minulle sen kysymyksen, jonka johdosta aijotte pyytää minun apuani.

TOINEN LUKU.

Baskervillen suvun vainooja.

Minulla on eräs käsikirjoitus taskussani, sanoi tohtori James

Mortimer.

Niin, minä näin sen, kun tulitte sisään, sanoi Holmes.

Se on vanha käsikirjotus.

Seitsemännentoista sataluvun alkupuoliskolta, ellei se ole väärennetty.

Kuinka voitte sen tietää, herra Holmes?

Koko ajan kun olette puhunut, olen ollut tilaisuudessa näkemään pari tuumaa tuota paperia. Minä olisin kelvoton ammatissani, ellen yhden tai parin vuosikymmenen tienoille voisi määrätä jonkun asiakirjan ikää. Ehkä olette lukenut minun pienen kirjotukseni tästä aineesta. Tuo on ehkä vuodelta 1730?

Se on merkitty 1742, sanoi herra Mortimer ja veti paperin povitaskustaan. Tämän suku-asiakirjan uskoi minun haltuuni sir Charles Baskerville, jonka odottamaton ja sangen surkea kuolema noin kolme kuukautta sitten sai aikaan sellaisen hämmingin Devonshiressä. Minä uskallan sanoa olleeni hänen personallinen ystävänsä yhtä paljon kuin hänen lääkärinsäkin. Hän oli tarmokas mies, teräväjärkinen, käytännöllinen ja yhtä suuressa määrässä vailla mielikuvitusta kuin minä itsekin. Tämä asiakirja oli kumminkin hänen mielestään hyvin vakavaa laatua, ja hän oli valmistautunut päättämään päivänsä juuri siten kuin kävikin.

Holmes ojensi kätensä saadakseen käsikirjotuksen, avasi sen ja asetti polvelleen.

Katsohan, Watson! Huomaa, että tässä on vuorotellen lyhyt ja pitkä s. Paitsi muita merkkejä, auttoi sekin minua kirjotuksen ijän määräämisessä.

Minä kumarruin hänen olkansa yli ja katselin kellastunutta paperia ja sen vaalentunutta kirjotusta. Ylimmäksi oli kirjotettu: Baskerville Hall ja alhaalle suurilla ohuvilla numeroilla 1742.

Se näyttää olevan kertomus jostakin tapahtumasta.

Niin on, siinä kerrotaan eräästä tarinasta, joka koskee Baskervillen sukua.

Mutta kai te sentään tahdoitte kysyä minun neuvoani jostakin enemmän käytännöllisestä ja nykyaikaan kuuluvasta asiasta?

Kyllä, jos mikään, niin se koskee nykyhetkeä. Kysymys on niin kiireellinen, että se on ratkaistava neljänkolmatta tunnin kuluessa. Käsikirjotus on kumminkin aivan lyhyt ja on läheisessä yhteydessä asian kanssa. Teidän luvallanne luen sen ääneen.

Holmes nojautui taaksepäin tuolissaan, pani sormenpäät vastakkain ja sulki kärsivällisen näköisenä silmänsä. Tohtori Mortimer käänsi käsikirjotuksen päivänvaloa kohden ja luki kovalla, terävällä äänellä seuraavan omituisen, vanhanaikaisen kertomuksen:

"Paljon on riittänyt puhetta Baskervillen suvun koirasta, ja siitä tilaisuudesta, jolloin se ensin näyttäytyi, mutta kun minä suoraan polveudun Hugo Baskervillestä ja olen kuullut tämän tarinan isältäni, joka myöskin on kuullut sen isältään, niin olen merkinnyt sen muistoon täysin vakuutettuna siitä, että asia on sellainen, kuin nyt ryhdyn kertomaan. Minä tahtoisin kumminkin kernaasti saada teidät, poikani, uskomaan, että sama oikeus, joka rankaisee synnin, voi myöskin sen anteeksi antaa, ja ettei mikään tuomiopäätös ole niin ankara, ettei sitä rukouksen ja katumuksen kautta saisi peruutetuksi. Oppikaa siis tästä kertomuksesta, ei pelkäämään menneisyyden seurauksia, vaan ennemmin torjumaan niitä tulevaisuudesta, jotta ne häpeälliset intohimot, jotka ovat tuottaneet meidän suvullemme kärsimyksiä, eivät jälleen meidän turmioksemme valloilleen pääsisi.

"Tulkoon teidän tiedoksenne, että suuren kapinan aikaan (sen historiaa on oppinut lordi Clarenden kuvaillut ja sitä suositan luettavaksenne) omisti Baskervillen herraskartanon Hugo, samaa nimeä, eikä kukaan voi kieltää ettei hän ollut villi, hurjisteleva ja jumalaton mies. Tämän olisivat kyllä hänen naapurinsa antaneet hänelle anteeksi, sillä pyhimyksiä ei koskaan viljalti versonut näillä seuduilla, mutta hän oli huomattava julman, hillittömän luonteensa tähden, joka teki hänet huonomaineiseksi koko länsiosassa maata. Sattui niin, että tämä Hugo tunsi rakkautta — jos niin musta intohimo voi saada niin valoisan nimen — erään, Baskervillen tilan läheisyydestä maata vuokranneen maamiehen tyttäreen. Mutta tämä nuori tyttö, joka oli siveellinen ja hyvämaineinen, teki kaikkensa häntä välttääkseen peljäten hänen pahaa nimeänsä. Eräänä mikonmessuna tapahtui kumminkin, että Hugo, viiden tai kuuden kevytmielisen ja pahantahtoisen toverinsa seurassa, hiipi vuokratilalle ja ryösti tyttären, jonka isä ja veljet olivat matkustaneet pois kotoa, minkä asianlaidan tilanherra kyllä tunsi. Kun he olivat vieneet tytön herraskartanoon, pidettiin häntä teljettynä erääseen huoneeseen yläkerroksessa, samalla kun Hugo ja hänen ystävänsä asettuivat juomakemuja pitämään, niinkuin joka ilta heidän tapansa oli tehdä. Tyttö-parka kamarissansa melkeinpä järkensä menetti, kun laulujen, huutojen ja hurjien kirousten ääni kuului hänen korviinsa alhaalta salista, sillä väitetään, että ne sanat, joita Hugo Baskerville käytti, kun hän oli juovuksissa, olisivat voineet saada hänen oman kielensä kuivumaan. Lopuksi joutui tyttö niin suunniltaan kauhusta, että hän teki, mitä notkein mies olisi pelännyt, hän laski itsensä alas katon rajalta niiden köynnöskasvien avulla, jotka ennen peittivät ja vieläkin peittävät talon eteläistä seinää, ja lähti nummen ylitse yhdeksän engl. penikulman päässä olevaan kotiinsa.

"Vähän myöhemmin jätti Hugo vieraansa viedäkseen ruokaa ja viiniä vangille — ehkä oli hänellä myöskin muuta mielessä — mutta hän tapasi häkin tyhjänä ja näki linnun karanneen. Silloin näytti paha henki häneen menneen, sillä hän hyökkäsi alas portaita ja sisään ruokasaliin, hyppäsi ylös suurelle pöydälle sellaisella vauhdilla, että lautasia ja pulloja ryöppysi hänen ympärillään, ja huusi koko seuran kuullen, että hän jo tänä yönä kernaasti antautuisi ruumiineen ja sieluineen Paholaisen valtaan, jos hän vain onnistuisi tavottamaan tuon heilakan. Juomasankarit seisoivat ensin hämmästyneinä hänen hurjasta raivostaan, mutta yksi, luultavasti ilkeämpi tai enemmän juovuksissa kuin muut, korotti äänensä ja sanoi, että olisi parasta yllyttää koirat hänen jälilleen. Kun Hugo tämän kuuli, juoksi hän ulos talosta, huusi tallirengille, että satuloitsisivat hänen tammansa ja laskisivat irti koirat, ja kun tämä oli tapahtunut, antoi hän koirien haistaa huivia, jonka tyttö oli pudottanut, näytti niille minne päin hän oli mennyt, ja sitten lähdettiin vilkkaan haukunnan kaikuessa nummen yli kirkkaassa kuutamossa.

"Hetken seisoivat iloiset veikot suu auki, ymmärtämättä oikein mitä sellaisella kiireellä oli tapahtunut. Mutta niinpä vähitellen alkoi päivä koittaa heidän pimittyneissä mielissään, ja he alkoivat ymmärtää minkälaatuinen teko luultavasti tulisi tapahtumaan nummella. Nyt syntyi yleinen hämminki, muutamat huusivat tahtovansa pistoolinsa, muutamat hevosensa, toiset taasen pyysivät pulloa viiniä. Vähitellen palasi kumminkin hiukkanen järkeä heidän hämmentyneisiin aivoihinsa, ja kaikki, kolmetoista luvultaan, nousivat he ratsuille ja riensivät nummelle.

"He olivat ehkä kulkeneet jonkun penikulman, kun he ratsastivat erään paimenen ohi, joka yöllä vartioi karjaa. He huusivat hänet luokseen ja kysyivät, oliko hän nähnyt ajoa. Mies, niin mainitsee kertomus, oli niin suunniltaan kauhistuksesta, että tuskin saattoi puhua, mutta viimein sanoi hän todella nähneensä onnettoman tytön koirien ajamana. 'Mutta minä olen nähnyt enemmänkin', sanoi hän, 'sillä Hugo Baskerville ratsasti ohitseni mustalla tammallaan, ja hänen jälessään juoksi aivan äänettömänä sellainen helvetinkoira, että minä rukoilen Jumalaa varjelemaan minua saamasta senkaltaista seuraani!' Juopuneet herrat kiroilivat paimenta ja ratsastivat edelleen. Mutta äkkiä tunsivat he hyytyvänsä ytimiä ja luita myöten, sillä etäältä kuului laukkaavan hevosen kavioiden kopse, ja sitten riensi musta tamma valkoisen vaahdon tahraamana hurjassa laukassa heidän ohitseen riippuvin suitsin ja tyhjin satuloin. Vaikka pelon valtaamina, jatkoivat he ratsastustaan; kukin heistä olisi kumminkin, jos olisi yksin ollut, mieluimmin kääntynyt takasin. Hitaasti ratsastaen saavuttivat he vihdoin koirat, jotka olivat tunnetut rohkeudestaan ja erinomaisesta rodustaan. Nyt ne kumminkin olivat vinkuen tunkeneet yhteen aivan erään nummella olevan syvän alankopaikan yläpuolelle. Pari koirista hiipi hiljaa pois, ja toiset seisoivat hännät koipien välissä ja tuijottivat alas ahtaaseen laaksoon.

"Ratsastajat olivat pysähtyneet; niinkuin hyvin voi kuvailla itselleen, olivat he nyt hieman selvempiä kuin matkansa alussa. Useimmat eivät millään ehdolla tahtoneet ratsastaa edelleen, mutta kolme heistä, joko he olivat rohkeimmat tai enimmän juovuksissa, lähti hevosillaan alas laaksoon. Se laajeni, ja he näkivät kolme suurta kiveä, jotka ovat siinä tänäkin päivänä muistomerkkeinä eräistä, aikoja sitten unhotetuista kansoista. Kuu valaisi kirkkaasti laakson pohjaa, ja sen keskipisteessä makasi tyttöraukka, joka oli vaipunut maahan ja kuollut kauhusta ja väsymyksestä. Mutta eipä hänen eikä vähän matkaa siitä makaavan Hugo Baskervillen ruumiin näkeminen saattanut hiuksia nousemaan pystyyn noiden jumalattomien miesten päässä. Tämän sai aikaan vielä kamalampi näky, se oli eräs kauhistuttava olento, joka kurottautui Hugon yli ja raateli hänen kaulaansa, suuri, musta eläin, muodoltaan koiran kaltainen, mutta paljoa suurempi kuin yksikään koira, jonka ihmissilmä on nähnyt. Kun he katselivat koiraa, näkivät he sen repivän kurkun esiin Hugo Baskervillen kaulasta,

Enjoying the preview?
Page 1 of 1