Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Journeys Through Bookland, Vol. 6
Journeys Through Bookland, Vol. 6
Journeys Through Bookland, Vol. 6
Ebook572 pages7 hours

Journeys Through Bookland, Vol. 6

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview
LanguageEnglish
Release dateNov 26, 2013
Journeys Through Bookland, Vol. 6

Read more from Charles Herbert Sylvester

Related to Journeys Through Bookland, Vol. 6

Related ebooks

Related articles

Reviews for Journeys Through Bookland, Vol. 6

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Journeys Through Bookland, Vol. 6 - Charles Herbert Sylvester

    The Project Gutenberg EBook of Journeys Through Bookland, Vol. 6, by

    Charles H. Sylvester

    This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with

    almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or

    re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included

    with this eBook or online at www.gutenberg.org

    Title: Journeys Through Bookland, Vol. 6

    Author: Charles H. Sylvester

    Release Date: June 19, 2007 [EBook #21864]

    Language: English

    *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JOURNEYS THROUGH BOOKLAND, VOL. 6 ***

    Produced by Juliet Sutherland, Julia Miller, and the Online

    Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net

    Transcriber’s Note

    Obvious typographical errors have been corrected. A list of these changes is found at the end of the text. Inconsistencies in spelling and hyphenation have been maintained. A list of inconsistently spelled and hyphenated words is found at the end of the text. The original book used both numerical and symbolic footnote markers. This version follows the original usage.



    The Tournament


    A NEW AND ORIGINAL

    PLAN FOR READING APPLIED TO THE

    WORLD’S BEST LITERATURE

    FOR CHILDREN

    BY

    CHARLES H. SYLVESTER

    Author of English and American Literature

    VOLUME SIX

    New Edition

    Chicago

    BELLOWS-REEVE COMPANY

    PUBLISHERS


    Copyright, 1922

    BELLOWS-REEVE COMPANY


    CONTENTS

    For Classification of Selections, see General Index, at end of Volume X


    ILLUSTRATIONS


    HORATIUS

    By Lord Macaulay

    Note.

    —This spirited poem by Lord Macaulay is founded on one of the most popular Roman legends. While the story is based on facts, we can by no means be certain that all of the details are historical.

    According to Roman legendary history, the Tarquins, Lucius Tarquinius Priscus and Lucius Tarquinius Superbus, were among the early kings of Rome. The reign of the former was glorious, but that of the latter was most unjust and tyrannical. Finally the unscrupulousness of the king and his son reached such a point that it became unendurable to the people, who in 509 B. C. rose in rebellion and drove the entire family from Rome. Tarquinius Superbus appealed to Lars Porsena, the powerful king of Clusium for aid and the story of the expedition against Rome is told in this poem.

    ars Porsena of Clusium ¹-¹

    By the Nine Gods ¹-² he swore

    That the great house of Tarquin

    Should suffer wrong no more.

    By the Nine Gods he swore it,

    And named a trysting day,

    And bade his messengers ride forth

    East and west and south and north,

    To summon his array.

    East and west and south and north

    The messengers ride fast,

    And tower and town and cottage

    Have heard the trumpet’s blast.

    Shame on the false Etruscan

    Who lingers in his home,

    When Porsena of Clusium

    Is on the march for Rome.

    The horsemen and the footmen

    Are pouring in amain

    From many a stately market-place;

    From many a fruitful plain.

    From many a lonely hamlet,

    Which, hid by beech and pine,

    Like an eagle’s nest, hangs on the crest

    Of purple Apennine;

     * * * * * * * *

    There be thirty chosen prophets,

    The wisest of the land,

    Who alway by Lars Porsena

    Both morn and evening stand:

    Evening and morn the Thirty

    Have turned the verses o’er,

    Traced from the right on linen white ²-³

    By mighty seers of yore.

    And with one voice the Thirty

    Have their glad answer given:

    "Go forth, go forth, Lars Porsena;

    Go forth, beloved of Heaven:

    Go, and return in glory

    To Clusium’s royal dome;

    And hang round Nurscia’s ³-⁴ altars

    The golden shields of Rome."

    And now hath every city

    Sent up her tale ³-⁵ of men:

    The foot are fourscore thousand,

    The horse are thousand ten.

    Before the gates of Sutrium ³-⁶

    Is met the great array.

    A proud man was Lars Porsena

    Upon the trysting day.

    For all the Etruscan armies

    Were ranged beneath his eye,

    And many a banished Roman,

    And many a stout ally;

    And with a mighty following

    To join the muster came

    The Tusculan Mamilius,

    Prince of the Latian ³-⁷ name.

    But by the yellow Tiber

    Was tumult and affright:

    From all the spacious champaign ³-⁸

    To Rome men took their flight.

    A mile around the city,

    The throng stopped up the ways;

    A fearful sight it was to see

    Through two long nights and days.

    For aged folks on crutches,

    And women great with child,

    And mothers sobbing over babes

    That clung to them and smiled,

    And sick men borne in litters

    High on the necks of slaves,

    And troops of sunburnt husbandmen

    With reaping-hooks and staves,

    And droves of mules and asses

    Laden with skins of wine,

    And endless flocks of goats and sheep,

    And endless herds of kine,

    And endless trains of wagons

    That creaked beneath the weight

    Of corn-sacks and of household goods,

    Choked every roaring gate.

    Now, from the rock Tarpeian ⁴-⁹

    Could the wan burghers spy

    The line of blazing villages

    Red in the midnight sky.

    The Fathers of the City, ⁵-¹⁰

    They sat all night and day,

    For every hour some horseman came

    With tidings of dismay.

    To eastward and to westward

    Have spread the Tuscan bands;

    Nor house nor fence nor dovecote

    In Crustumerium stands.

    Verbenna down to Ostia ⁵-¹¹

    Hath wasted all the plain;

    Astur hath stormed Janiculum, ⁵-¹²

    And the stout guards are slain.

    Iwis, ⁵-¹³ in all the Senate,

    There was no heart so bold,

    But sore it ached, and fast it beat,

    When that ill news was told.

    Forthwith up rose the Consul, ⁵-¹⁴

    Uprose the Fathers all;

    In haste they girded up their gowns,

    And hied them to the wall.

    They held a council standing

    Before the River-Gate;

    Short time was there, ye well may guess,

    For musing or debate.

    Out spake the Consul roundly:

    "The bridge must straight go down;

    For since Janiculum is lost,

    Naught else can save the town."

    Just then a scout came flying,

    All wild with haste and fear;

    "To arms! to arms! Sir Consul:

    Lars Porsena is here."

    On the low hills to westward

    The Consul fixed his eye,

    And saw the swarthy storm of dust

    Rise fast along the sky.

    And nearer fast and nearer

    Doth the red whirlwind come;

    And louder still and still more loud,

    From underneath that rolling cloud,

    Is heard the trumpet’s war-note proud,

    The trampling, and the hum.

    And plainly and more plainly

    Now through the gloom appears,

    Far to left and far to right,

    In broken gleams of dark-blue light,

    The long array of helmets bright,

    The long array of spears.

    And plainly, and more plainly

    Above that glimmering line,

    Now might ye see the banners

    Of twelve fair cities shine;

    But the banner of proud Clusium

    Was highest of them all,

    The terror of the Umbrian,

    The terror of the Gaul.

    Fast by the royal standard,

    O’erlooking all the war,

    Lars Porsena of Clusium

    Sat in his ivory car.

    By the right wheel rode Mamilius,

    Prince of the Latian name,

    And by the left false Sextus, ⁷-¹⁵

    That wrought the deed of shame.

    THE LONG ARRAY OF HELMETS BRIGHT

    But when the face of Sextus

    Was seen among the foes,

    A yell that bent the firmament

    From all the town arose.

    On the house-tops was no woman

    But spat toward him and hissed,

    No child but screamed out curses,

    And shook its little fist.

    But the Consul’s brow was sad,

    And the Consul’s speech was low,

    And darkly looked he at the wall,

    And darkly at the foe.

    "Their van will be upon us

    Before the bridge goes down;

    And if they once may win the bridge,

    What hope to save the town?"

    Then out spake brave Horatius,

    The Captain of the Gate:

    "To every man upon this earth

    Death cometh soon or late.

    And how can man die better

    Than facing fearful odds,

    For the ashes of his fathers,

    And the temples of his gods,

    "And for the tender mother

    Who dandled him to rest,

    And for the wife who nurses

    His baby at her breast,

    And for the holy maidens

    Who feed the eternal flame, ⁸-¹⁶

    To save them from false Sextus

    That wrought the deed of shame?

    "Hew down the bridge, Sir Consul,

    With all the speed ye may;

    I, with two more to help me,

    Will hold the foe in play.

    In yon strait path a thousand

    May well be stopped by three.

    Now who will stand on either hand,

    And keep the bridge with me?"

    Then out spake Spurius Lartius;

    A Ramnian proud was he:

    "Lo, I will stand at thy right hand,

    And keep the bridge with thee."

    And out spake strong Herminius;

    Of Titian blood was he:

    "I will abide on thy left side,

    And keep the bridge with thee."

    Horatius, quoth the Consul,

    As thou sayest, so let it be.

    And straight against that great array

    Forth went the dauntless Three.

    For Romans in Rome’s quarrel

    Spared neither land nor gold,

    Nor son nor wife, nor limb nor life,

    In the brave days of old.

    Then none was for a party;

    Then all were for the state;

    Then the great man helped the poor,

    And the poor man loved the great:

    Then lands were fairly portioned;

    Then spoils were fairly sold:

    The Romans were like brothers

    In the brave days of old.

    Now while the Three were tightening

    Their harness on their backs,

    The Consul was the foremost man

    To take in hand an axe:

    And Fathers mixed with Commons ¹⁰-¹⁷

    Seized hatchet, bar, and crow,

    And smote upon the planks above,

    And loosed the props below.

    Meanwhile the Tuscan army,

    Right glorious to behold,

    Came flashing back the noonday light,

    Rank behind rank, like surges bright

    Of a broad sea of gold.

    Four hundred trumpets sounded

    A peal of warlike glee,

    As that great host, with measured tread,

    And spears advanced, and ensigns spread,

    Rolled slowly towards the bridge’s head,

    Where stood the dauntless Three.

    The Three stood calm and silent,

    And looked upon the foes,

    And a great shout of laughter

    From all the vanguard rose;

    And forth three chiefs came spurring

    Before that deep array;

    To earth they sprang, their swords they drew,

    And lifted high their shields, and flew

    To win the narrow way;

    Aunus from green Tifernum, ¹¹-¹⁸

    Lord of the Hill of Vines;

    And Seius, whose eight hundred slaves

    Sicken in Ilva’s mines;

    And Picus, long to Clusium

    Vassal in peace and war,

    Who led to fight his Umbrian powers

    From that gray crag where, girt with towers,

    The fortress of Nequinum lowers

    O’er the pale waves of Nar.

    Stout Lartius hurled down Aunus

    Into the stream beneath:

    Herminius struck at Seius,

    And clove him to the teeth:

    At Picus brave Horatius

    Darted one fiery thrust;

    And the proud Umbrian’s gilded arms

    Clashed in the bloody dust.

    Then Ocnus of Falerii

    Rushed on the Roman Three:

    And Lausulus of Urgo,

    The rover of the sea;

    And Aruns of Volsinium,

    Who slew the great wild boar,

    The great wild boar that had his den

    Amidst the reeds of Cosa’s fen,

    And wasted fields, and slaughtered men,

    Along Albinia’s shore.

    Herminius smote down Aruns:

    Lartius laid Ocnus low:

    Right to the heart of Lausulus

    Horatius sent a blow.

    Lie there, he cried, "fell pirate!

    No more, aghast and pale,

    From Ostia’s walls the crowd shall mark

    The track of thy destroying bark.

    No more Campania’s ¹²-¹⁹ hinds ¹²-²⁰ shall fly

    To woods and caverns when they spy

    Thy thrice accursed sail."

    But now no sound of laughter

    Was heard among the foes.

    A wild and wrathful clamor

    From all the vanguard rose.

    Six spears’ lengths from the entrance

    Halted that deep array,

    And for a space no man came forth

    To win the narrow way.

    But hark! the cry is Astur:

    And lo! the ranks divide;

    And the great Lord of Luna

    Comes with his stately stride.

    Upon his ample shoulders

    Clangs loud the fourfold shield,

    And in his hand he shakes the brand

    Which none but he can wield.

    LIE THERE, HE CRIED, FELL PIRATE!

    He smiled on those bold Romans

    A smile serene and high;

    He eyed the flinching Tuscans,

    And scorn was in his eye.

    Quoth he, "The she-wolf’s litter ¹⁴-²¹

    Stand savagely at bay:

    But will ye dare to follow,

    If Astur clears the way?"

    Then, whirling up his broadsword

    With both hands to the height,

    He rushed against Horatius,

    And smote with all his might.

    With shield and blade Horatius

    Right deftly turned the blow.

    The blow, though turned, came yet too nigh;

    It missed his helm, but gashed his thigh:

    The Tuscans raised a joyful cry

    To see the red blood flow.

    He reeled, and on Herminius

    He leaned one breathing-space;

    Then, like a wild-cat mad with wounds,

    Sprang right at Astur’s face.

    Through teeth, and skull, and helmet,

    So fierce a thrust he sped,

    The good sword stood a handbreadth out

    Behind the Tuscan’s head.

    And the great Lord of Luna

    Fell at that deadly stroke,

    As falls on Mount Alvernus

    A thunder-smitten oak.

    Far o’er the crashing forest

    The giant arms lie spread;

    And the pale augurs, muttering low,

    Gaze on the blasted head.

    On Astur’s throat Horatius

    Right firmly pressed his heel,

    And thrice and four times tugged amain,

    Ere he wrenched out the steel.

    And see, he cried, "the welcome,

    Fair guests, that waits you here!

    What noble Lucumo comes next

    To taste our Roman cheer?"

    But at his haughty challenge

    A sullen murmur ran,

    Mingled of wrath and shame and dread,

    Along that glittering van.

    There lacked not men of prowess,

    Nor men of lordly race;

    For all Etruria’s noblest

    Were round the fatal place.

    But all Etruria’s noblest

    Felt their hearts sink to see

    On the earth the bloody corpses,

    In the path the dauntless Three:

    And, from the ghastly entrance

    Where those bold Romans stood,

    All shrank, like boys who unaware,

    Ranging the woods to start a hare,

    Come to the mouth of the dark lair

    Where, growling low, a fierce old bear

    Lies amidst bones and blood.

    Was none who would be foremost

    To lead such dire attack:

    But those behind cried Forward!

    And those before cried Back!

    And backward now and forward

    Wavers the deep array;

    And on the tossing sea of steel,

    To and fro the standards reel;

    And the victorious trumpet-peal

    Dies fitfully away.

    Yet one man for one moment

    Stood out before the crowd;

    Well known was he to all the Three,

    And they gave him greeting loud.

    "Now welcome, welcome, Sextus!

    Now welcome to thy home!

    Why dost thou stay, and turn away?

    Here lies the road to Rome."

    Thrice looked he at the city;

    Thrice looked he at the dead;

    And thrice came on in fury,

    And thrice turned back in dread;

    And, white with fear and hatred,

    Scowled at the narrow way

    Where, wallowing in a pool of blood,

    The bravest Tuscans lay.

    But meanwhile axe and lever

    Have manfully been plied;

    And now the bridge hangs tottering

    Above the boiling tide.

    Come back, come back, Horatius!

    Loud cried the Fathers all.

    "Back, Lartius! back, Herminius!

    Back, ere the ruin fall!"

    Back darted Spurius Lartius;

    Herminius darted back:

    And, as they passed, beneath their feet

    They felt the timbers crack.

    But when they turned their faces,

    And on the farther shore

    Saw brave Horatius stand alone,

    They would have crossed once more.

    But with a crash like thunder

    Fell every loosened beam,

    And, like a dam, the mighty wreck

    Lay right athwart the stream;

    And a long shout of triumph

    Rose from the walls of Rome,

    As to the highest turret-tops

    Was splashed the yellow foam.

    And, like a horse unbroken

    When first he feels the rein,

    The furious river struggled hard,

    And tossed his tawny mane,

    And burst the curb, and bounded,

    Rejoicing to be free,

    And whirling down, in fierce career,

    Battlement, and plank, and pier,

    Rushed headlong to the sea.

    Alone stood brave Horatius,

    But constant still in mind;

    Thrice thirty thousand foes before,

    And the broad flood behind.

    Down with him! cried false Sextus,

    With a smile on his pale face.

    Now yield thee, cried Lars Porsena,

    Now yield thee to our grace.

    Round turned he, as not deigning

    Those craven ranks to see;

    Naught spake he to Lars Porsena,

    To Sextus naught spake he;

    But he saw on Palatinus ¹⁸-²²

    The white porch of his home;

    And he spake to the noble river

    That rolls by the towers of Rome.

    "O Tiber! father Tiber! ¹⁸-²³

    To whom the Romans pray,

    A Roman’s life, a Roman’s arms,

    Take thou in charge this day!"

    So he spake, and speaking sheathed

    The good sword by his side,

    And with his harness on his back

    Plunged headlong in the tide.

    No sound of joy or sorrow

    Was heard from either bank;

    But friends and foes in dumb surprise,

    With parted lips and straining eyes,

    Stood gazing where he sank;

    And when above the surges

    They saw his crest appear,

    All Rome sent forth a rapturous cry,

    And even the ranks of Tuscany

    Could scarce forbear to cheer.

    But fiercely ran the current,

    Swollen high by months of rain:

    And fast his blood was flowing,

    And he was sore in pain,

    And heavy with his armor,

    And spent with changing blows:

    And oft they thought him sinking,

    But still again he rose.

    Never, I ween, did swimmer,

    In such an evil case,

    Struggle through such a raging flood

    Safe to the landing-place:

    But his limbs were borne up bravely

    By the brave heart within,

    And our good father Tiber

    Bore bravely up his chin.

    Curse on him! quoth false Sextus;

    "Will not the villain drown?

    But for this stay, ere close of day

    We should have sacked the town!"

    Heaven help him! quoth Lars Porsena,

    "And bring him safe to shore;

    For such a gallant feat of arms

    Was never seen before."

    And now he feels the bottom;

    Now on dry earth he stands;

    Now round him throng the Fathers

    To press his gory hands;

    And now, with shouts and clapping,

    And noise of weeping loud,

    He enters through the River-Gate,

    Borne by the joyous crowd.

    They gave him of the corn-land,

    That was of public right,

    As much as two strong oxen

    Could plow from morn till night;

    And they made a molten image,

    And set it up on high,

    And there it stands unto this day

    To witness if I lie.

    It stands in the Comitium, ²⁰-²⁴

    Plain for all folk to see;

    Horatius in his harness,

    Halting upon one knee:

    And underneath is written,

    In letters all of gold,

    How valiantly he kept the bridge

    In the brave days of old.

    And still his name sounds stirring

    Unto the men of Rome,

    As the trumpet-blast that cries to them

    To charge the Volscian ²⁰-²⁵ home;

    And wives still pray to Juno ²⁰-²⁶

    For boys with hearts as bold

    As his who kept the bridge so well

    In the brave days of old.

    And in the nights of winter,

    When the cold north-winds blow,

    And the long howling of the wolves

    Is heard amidst the snow;

    When round the lonely cottage

    Roars loud the tempest’s din,

    And the good logs of Algidus

    Roar louder yet within:

    HORATIUS IN HIS HARNESS, HALTING UPON ONE KNEE

    When the oldest cask is opened,

    And the largest lamp is lit;

    When the chestnuts glow in the embers,

    And the kid turns on the spit;

    When young and old in circle

    Around the firebrands close;

    And the girls are weaving baskets,

    And the lads are shaping bows;

    When the goodman mends his armor,

    And trims his helmet’s plume;

    When the goodwife’s shuttle merrily

    Goes flashing through the loom,—

    With weeping and with laughter

    Still is the story told,

    How well Horatius kept the bridge

    In the brave days of old. ²²-²⁷

    ¹-¹ Clusium was a powerful town in Etruria.

    ¹-² According to the religion of the Etruscans there were nine great gods. An oath by them was considered the most binding oath that a man could take.

    ²-³ This line shows us that the writing of the Etruscans was done backwards, as we should consider it; that is, they wrote from right to left instead of from left to right.

    ³-⁴ Nurscia was a city of the Sabines.

    ³-⁵ Tale here means number.

    ³-⁶ Sutrium was an Etruscan town twenty-nine miles from Rome.

    ³-⁷ The Latins were an Italian race who, even before the dawn of history, dwelt on the plains south of the Tiber. Rome was supposed to be a colony of Alba Longa, the chief Latin city, but the Latin peoples were in the fourth century brought into complete subjection to Rome.

    ³-⁸ Champaign, or campagna, means any open, level tract of country. The name is specifically applied to the extensive plains about Rome.

    ⁴-⁹ A part of the Capitoline, one of the seven hills on which Rome is built, was called the Tarpeian Rock, after Tarpeia, daughter of an early governor of the citadel on the Capitoline. According to the popular legend, when the Sabines came against Rome, Tarpeia promised to open the gate of the fortress to them if they would give her what they wore on their left arms. It was their jewelry which she coveted, but she was punished for her greed and treachery, for when the soldiers had entered the fortress they hurled their shields upon her, crushing her to death.

    ⁵-¹⁰ Fathers of the City was the name given to the members of the Roman Senate.

    ⁵-¹¹ Ostia was the port of Rome, situated at the mouth of the Tiber.

    ⁵-¹² Janiculum is a hill on the west bank of the Tiber at Rome. It was strongly fortified, and commanded the approach to Rome.

    ⁵-¹³ Iwis is an obsolete word meaning truly.

    ⁵-¹⁴ When the kings were banished from Rome the people vowed that never again should one man hold the supreme power. Two chief rulers were therefore chosen, and were given the name of consuls.

    ⁷-¹⁵ Sextus was the son of the last king of Rome. It was a shameful deed of his which finally roused the people against the Tarquin family.

    ⁸-¹⁶ In the temple of the goddess Vesta a sacred flame was kept burning constantly, and it was thought that the consequences to the city would be most dire if the fire were allowed to go out. The Vestal virgins, priestesses who tended the flame, were held in the highest honor.

    ¹⁰-¹⁷ The Roman people were divided into two classes, the patricians, to whom belonged all the privileges of citizenship, and the plebeians, who were not allowed to hold office or even to own property. Macaulay gives the English name Commons to the plebeians.

    ¹¹-¹⁸ A discussion as to who these chiefs were, or as to where the places mentioned were located, would be profitless. The notes attempt to give only such information as will aid in understanding the story.

    ¹²-¹⁹ Campania is another name for the campagna.

    ¹²-²⁰ Hinds here means peasants.

    ¹⁴-²¹ Romulus, the founder of Rome, and Remus, his brother, were, according to the legend, rescued and brought up by a she-wolf, after they had been cast into the Tiber to die.

    ¹⁸-²² The Palatine is one of the seven hills of Rome.

    ¹⁸-²³ The Romans personified the Tiber River, and even offered prayers to it.

    ²⁰-²⁴ The Comitium was the old Roman polling-place, a square situated between the Forum and the Senate House.

    ²⁰-²⁵ The Volscians were among the most determined of the Italian enemies of Rome.

    ²⁰-²⁶ Juno was the goddess who was thought of as presiding over marriage and the birth of children.

    ²²-²⁷ You can tell from these last three stanzas, that Macaulay is writing his poem, not as an Englishman of the nineteenth century, but as if he were a Roman in the days when Rome, though powerful, had not yet become the luxurious city which it afterward was. That is, he thought of himself as writing in the days of the Republic, not in the days of the Empire.


    LORD ULLIN’S DAUGHTER

    By Thomas Campbell

    chieftain, to the Highlands bound,

    Cries, "Boatman, do not tarry!

    And I’ll give thee a silver pound,

    To row us o’er the ferry."

    "Now who be ye, would cross Lochgyle,

    This dark and stormy water?"

    "O, I’m the chief of Ulva’s isle,

    And this Lord Ullin’s daughter.

    "And fast before her father’s men

    Three days we’ve fled together,

    For should he find us in the glen,

    My blood would stain the heather.

    "His horsemen hard behind us ride;

    Should they our steps discover,

    Then who will cheer my bonny bride

    When they have slain her lover?"

    Out spoke the hardy Highland wight,

    "I’ll go, my chief—I’m ready;

    It is not for your silver bright,

    But for your winsome lady:

    "And by my word! the bonny bird

    In danger shall not tarry;

    So though the waves are raging white,

    I’ll row you o’er the ferry."

    BOATMAN, DO NOT TARRY!

    By this the storm grew loud apace,

    The water-wraith was shrieking;

    And in the scowl of heaven each face

    Grew dark as they were speaking.

    But still as wilder blew the wind,

    And as the night grew drearer,

    Adown the glen rode armed men,

    Their trampling sounded nearer.

    O haste thee, haste! the lady cries,

    "Though tempests round us gather;

    I’ll meet the raging of the skies,

    But not an angry father."

    The boat had left a stormy land,

    A stormy sea before her,—

    When, oh! too strong for human hand,

    The tempest gather’d o’er her.

    And still they row’d amidst the roar

    Of waters fast prevailing:

    Lord Ullin reach’d that fatal shore,

    His wrath was changed to wailing.

    For sore dismay’d, through storm and shade,

    His child he did discover:—

    One lovely hand she stretch’d for aid,

    And one was round her lover.

    Come back! come back! he cried in grief,

    "Across this stormy water:

    And I’ll forgive your Highland chief,

    My daughter!—oh my daughter!"

    ’Twas vain: the loud waves lashed the shore,

    Return or aid preventing;

    The waters wild went o’er his child,

    And he was left lamenting.


    SIR WALTER SCOTT

    By Grace E. Sellon

    f the old and honorable families of Scotland there are perhaps none more worthy than those from which were descended the parents of Sir Walter Scott. In the long line of ancestors on either side were fearless knights and bold chiefs of the Scottish Border whose adventures became a delightful heritage to the little boy born into the Edinburgh family of Scott in 1771. Perhaps his natural liking for strange and exciting events would have made him even more eager than other children to be told fairy stories and tales of real heroes of his own land. But even had this not been so, the way in which he was forced to spend his early childhood was such that entertainment of this kind was about all that he could enjoy. He was not two years old when, after a brief illness, he lost the use of one of his legs and thus became unable to run about as before, or even to stand. Soon afterward he was sent to his grandfather’s farm at Sandy-Knowe, where it was thought that the country life would help him. There he spent his days in listening to lively stories of Scotsmen who had lived in the brave and rollicking fashion of Robin Hood, in being read to by his aunt or in lying out among the rocks, cared for by his grandfather’s old shepherd. When thus out of doors he found so much of interest about him that he could not lie still and would try so hard to move himself about that at length he became able to rise to his feet and even to walk and run.

    Sir Walter Scott

    1771-1832

    Except for his lameness, he grew so well and strong that when he was about eight years old he was placed with his brothers in the upper class of the Edinburgh grammar school, known as the High School. Though he had had some lessons in Latin with a private tutor, he was behind his class in this subject, and being a high-spirited and sensitive boy, he felt rather keenly this disadvantage. Perhaps the fact that he could not be one of the leaders of his class made him careless; at any rate, he could never be depended upon to prepare his lesson, and at no time did he make a consistently good record. However, he found not a little comfort for his failure as a student in his popularity as a storyteller and kind-hearted comrade. Among the boys of his own rank in the school he won great admiration for his never-ending supply of exciting narratives and his willingness to give help upon lessons that he would otherwise have left undone.

    At the end of three years his class was promoted, and he found the new teacher much more to his liking. Indeed, his ability to appreciate the meaning and beauty of the Latin works studied became recognized: he began to make translations in verse that won praise, and, with a new feeling of distinction, he was thus urged on to earnest efforts. After leaving this school, he continued his excellent progress in the study of Latin for a short time under a teacher in the village of Kelso, where he had gone to visit an aunt.

    Meanwhile his hours out of school were spent in ways most pleasing to his lively imagination. His lameness did not debar him from the most active sports, nor even from the vigorous encounters in which, either with a single opponent or with company set against company, the Scotch schoolboys defended their reputation as hard fighters. One of these skirmishes that made a lasting impression upon Walter Scott he himself tells us of, and his biographer, Lockhart, has quoted it in describing the hardy boyhood days of the great writer. It frequently happened that bands of children from different parts of Edinburgh would wage war with each other, fighting with stones and clubs and other like weapons. Perhaps the city authorities thought that these miniature battles afforded good training: at least the police seem not to have interfered. The boys in the neighborhood where Walter lived had formed a company that had been given a beautiful standard by a young noblewoman. This company fought every week with a band composed of boys of the poorer classes. The leader of the latter was a fine-looking young fellow who bore himself as bravely as any chieftain. In the midst of a hotly fought contest, this boy had all but captured the enemy’s proudly erected standard when he was struck severely to the ground with a cruelly heavy weapon. The dismayed companies fled in all directions, and the lad was taken to the hospital. In a few days, however, he recovered; and then it was that through a friendly baker Walter Scott and his brothers were able to get word to their mistreated opponent and to offer a sum of money in token of their regret. But Green-breeks, as the young leader had been dubbed, refused to accept this, and said besides that they might be sure of his not telling what he knew of the affair in which he had been hurt, for he felt it a disgrace to be a talebearer. This generous conduct so impressed young Scott and his companions that always afterward the fighting was fair.

    It must have been with not a little difficulty that this warlike spirit was subdued and made obedient to the strict rules observed in the Presbyterian home on Sunday. To a boy whose mind was filled with stirring deeds of adventure and all sorts of vivid legends and romances, the long, gloomy services seemed a tiresome burden. Monday, however, brought new opportunities for reading favorite poets and works of history and travel, and many were the spare moments through the week that were spent thus. The marvelous characters and incidents in Spenser’s Faerie Queene were a never-ending source of enjoyment, and later Percy’s Reliques of Ancient English Poetry was discovered by the young reader with a gladness that made him forget everything else in the world. I remember well, he has written, "the spot where I read these volumes for the first time. It was beneath a huge platanus tree, in the ruins of what had been intended for an old-fashioned arbor in the garden I have mentioned. The summer day sped onward so fast that, notwithstanding the sharp appetite of thirteen, I forgot the hour of dinner, was sought for with anxiety, and was found still entranced in my intellectual banquet. To read and to remember was in this instance the same thing, and henceforth I overwhelmed my schoolfellows, and all who would hearken to me, with tragical recitations from the ballads of Bishop Percy. The first time, too, I could scrape a few shillings together, which were not common occurrences with me, I bought unto myself a copy of these beloved volumes; nor do I believe

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1