Epic and Romance Essays on Medieval Literature
()
Read more from W. P. (William Paton) Ker
Medieval English Literature Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSir Walter Scott A Lecture at the Sorbonne Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Epic and Romance Essays on Medieval Literature
Related ebooks
Four Arthurian Romances Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOld English Poems Translated into the Original Meter Together with Short Selections from Old English Prose Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Aeneid (Noslen Classics) Rating: 4 out of 5 stars4/5Arthurian Romances Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Phantom of the Opera Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBrownies and Bogles Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Marvellous History of King Arthur in Avalon and of the Lifting of Lyonnesse: A Chronicle of the Round Table Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Mabinogion (Welsh Arthurian Legends) Rating: 4 out of 5 stars4/5Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Complete Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFourteenth Century Verse & Prose Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnglo-Saxon Literature Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Legends of the Wagner Drama (Barnes & Noble Digital Library): Studies in Mythology and Romance Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Nibelungenlied Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Blue Fairy Book Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSystematic Mythology: Imagining the Invisible Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Mediaeval Mind (Vol. 1&2): A History of the Development of Thought and Emotion in the Middle Ages (Complete Edition) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLooking for Homer - Finding the Trojan War Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Thousand and One Days A Companion to the 'Arabian Nights' Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFour Arthurian Romances: Cliges Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Romance of Tristan and Iseult Rating: 4 out of 5 stars4/5Idylls of the King Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLore of Proserpine Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOn the Nature of Things Rating: 4 out of 5 stars4/5A Study Guide for Anonymous's "Tain Bo Cuailnge" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMorien, an Arthurian Romance Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Romaunt of the Rose by Geoffrey Chaucer - Delphi Classics (Illustrated) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Iliad (Golden Deer Classics) Rating: 4 out of 5 stars4/5King Arthur's Knights Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Greek View of Life Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Epic and Romance Essays on Medieval Literature
0 ratings0 reviews
Book preview
Epic and Romance Essays on Medieval Literature - W. P. (William Paton) Ker
The Project Gutenberg eBook, Epic and Romance, by W. P. Ker
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Epic and Romance
Essays on Medieval Literature
Author: W. P. Ker
Release Date: January 20, 2007 [eBook #20406]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK EPIC AND ROMANCE***
E-text prepared by Ted Garvin, Linda Cantoni,
and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team
(http://www.pgdp.net/c/)
Transcriber's Notes:
This e-text employs some Anglo-Saxon characters, such as the eth (Ð or ð, equivalent of th
) and the thorn (Þ or þ, also equivalent of th
). These characters should display properly in most browsers. The Anglo-Saxon yogh (equivalent of y,
g,
or gh
) will display properly only if the user has the proper font. A mouse-over pop-up transliteration has been provided for words containing a yogh, e.g., Ȝong.
This e-text also contains passages in ancient Greek. In the original text, some of the Greek characters have diacritical marks that may not display properly in some browsers, depending on the available fonts. In order to make this e-text as accessible as possible, the diacritical marks have been omitted. Short phrases in Greek have a mouse-hover transliteration, e.g., καλος. Longer passages have the transliteration immediately following.
EPIC AND ROMANCE
ESSAYS ON MEDIEVAL LITERATURE
BY
W. P. KER
FELLOW OF ALL SOULS COLLEGE, OXFORD
PROFESSOR OF ENGLISH LITERATURE IN UNIVERSITY COLLEGE
LONDON
Contents
MACMILLAN AND CO., LIMITED
ST. MARTIN'S STREET, LONDON
1931
COPYRIGHT
First Edition (8vo) 1896
Second Edition (Eversley Series) 1908
Reprinted (Crown 8vo) 1922, 1926, 1931
PRINTED IN GREAT BRITAIN
BY R. & R. CLARK, LIMITED, EDINBURGH
PREFACE
These essays are intended as a general description of some of the principal forms of narrative literature in the Middle Ages, and as a review of some of the more interesting works in each period. It is hardly necessary to say that the conclusion is one in which nothing is concluded,
and that whole tracts of literature have been barely touched on—the English metrical romances, the Middle High German poems, the ballads, Northern and Southern—which would require to be considered in any systematic treatment of this part of history.
Many serious difficulties have been evaded (in Finnesburh, more particularly), and many things have been taken for granted, too easily. My apology must be that there seemed to be certain results available for criticism, apart from the more strict and scientific procedure which is required to solve the more difficult problems of Beowulf, or of the old Northern or the old French poetry. It is hoped that something may be gained by a less minute and exacting consideration of the whole field, and by an attempt to bring the more distant and dissociated parts of the subject into relation with one another, in one view.
Some of these notes have been already used, in a course of three lectures at the Royal Institution, in March 1892, on the Progress of Romance in the Middle Ages,
and in lectures given at University College and elsewhere. The plot of the Dutch romance of Walewein was discussed in a paper submitted to the Folk-Lore Society two years ago, and published in the journal of the Society (Folk-Lore, vol. v. p. 121).
I am greatly indebted to my friend Mr. Paget Toynbee for his help in reading the proofs.
I cannot put out on this venture without acknowledgment of my obligation to two scholars, who have had nothing to do with my employment of all that I have borrowed from them, the Oxford editors of the Old Northern Poetry, Dr. Gudbrand Vigfusson and Mr. York Powell. I have still to learn what Mr. York Powell thinks of these discourses. What Gudbrand Vigfusson would have thought I cannot guess, but I am glad to remember the wise goodwill which he was always ready to give, with so much else from the resources of his learning and his judgment, to those who applied to him for advice.
W. P. KER.
London, 4th November 1896.
POSTSCRIPT
This book is now reprinted without addition or change, except in a few small details. If it had to be written over again, many things, no doubt, would be expressed in a different way. For example, after some time happily spent in reading the Danish and other ballads, I am inclined to make rather less of the interval between the ballads and the earlier heroic poems, and I have learned (especially from Dr. Axel Olrik) that the Danish ballads do not belong originally to simple rustic people, but to the Danish gentry in the Middle Ages. Also the comparison of Sturla's Icelandic and Norwegian histories, though it still seems to me right in the main, is driven a little too far; it hardly does enough justice to the beauty of the Life of Hacon (Hákonar Saga), especially in the part dealing with the rivalry of the King and his father-in-law Duke Skule. The critical problems with regard to the writings of Sturla are more difficult than I imagined, and I am glad to have this opportunity of referring, with admiration, to the work of my friend Dr. Björn Magnússon Olsen on the Sturlunga Saga (in Safn til Sögu Islands, iii. pp. 193-510, Copenhagen, 1897). Though I am unable to go further into that debatable ground, I must not pass over Dr. Olsen's argument showing that the life of the original Sturla of Hvamm (v. inf. pp. 253-256) was written by Snorri himself; the story of the alarm and pursuit (p. 255) came from the recollections of Gudny, Snorri's mother.
In the Chansons de Geste a great discovery has been made since my essay was written; the Chançun de Willame, an earlier and ruder version of the epic of Aliscans, has been printed by the unknown possessor of the manuscript, and generously given to a number of students who have good reason to be grateful to him for his liberality. There are some notes on the poem in Romania (vols. xxxii. and xxxiv.) by M. Paul Meyer and Mr. Raymond Weeks, and it has been used by Mr. Andrew Lang in illustration of Homer and his age. It is the sort of thing that the Greeks willingly let die; a rough draught of an epic poem, in many ways more barbarous than the other extant chansons de geste, but full of vigour, and notable (like le Roi Gormond, another of the older epics) for its refrain and other lyrical passages, very like the manner of the ballads. The Chançun de Willame, it may be observed, is not very different from Aliscans with regard to Rainouart, the humorous gigantic helper of William of Orange. One would not have been surprised if it had been otherwise, if Rainouart had been first introduced by the later composer, with a view to comic relief
or some such additional variety for his tale. But it is not so; Rainouart, it appears, has a good right to his place by the side of William. The grotesque element in French epic is found very early, e.g. in the Pilgrimage of Charlemagne, and is not to be reckoned among the signs of decadence.
There ought to be a reference, on p. 298 below, to M. Joseph Bédier's papers in the Revue Historique (xcv. and xcvii.) on Raoul de Cambrai. M. Bédier's Légendes épiques, not yet published at this time of writing, will soon be in the hands of his expectant readers.
I am deeply indebted to many friends—first of all to York Powell—for innumerable good things spoken and written about these studies. My reviewers, in spite of all differences of opinion, have put me under strong obligations to them for their fairness and consideration. Particularly, I have to offer my most sincere acknowledgments to Dr. Andreas Heusler of Berlin for the honour he has done my book in his Lied und Epos (1905), and not less for the help that he has given, in this and other of his writings, towards the better understanding of the old poems and their history.
W. P. K.
Oxford, 25th Jan. 1908.
CONTENTS
CHAPTER I
INTRODUCTION
I
The Heroic Age
II
Epic and Romance
III
Romantic Mythology
IV
The Three Schools—Teutonic Epic—French Epic—The Icelandic Histories
CHAPTER II
THE TEUTONIC EPIC
I
The Tragic Conception
II
Scale of the Poems
III
Epic and Ballad Poetry
IV
The Style of the Poems
V
The Progress of Epic
VI
Beowulf
CHAPTER III
THE ICELANDIC SAGAS
I
Iceland and the Heroic Age
II
Matter and Form
III
The Heroic Ideal
IV
Tragic Imagination
V
Comedy
VI
The Art of Narrative
VII
Epic and History
VIII
The Northern Prose Romances
CHAPTER IV
THE OLD FRENCH EPIC
(Chansons de Geste)
CHAPTER V
ROMANCE AND THE OLD FRENCH ROMANTIC SCHOOLS
APPENDIX
CHAPTER I
INTRODUCTION
I
THE HEROIC AGE
The title of Epic, or of heroic poem,
is claimed by historians for a number of works belonging to the earlier Middle Ages, and to the medieval origins of modern literature. Epic
is a term freely applied to the old school of Germanic narrative poetry, which in different dialects is represented by the poems of Hildebrand, of Beowulf, of Sigurd and Brynhild. Epic
is the name for the body of old French poems which is headed by the Chanson de Roland. The rank of Epic is assigned by many to the Nibelungenlied, not to speak of other Middle High German poems on themes of German tradition. The title of prose Epic has been claimed for the Sagas of Iceland.
By an equally common consent the name Romance is given to a number of kinds of medieval narrative by which the Epic is succeeded and displaced; most notably in France, but also in other countries which were led, mainly by the example and influence of France, to give up their own epic
forms and subjects in favour of new manners.
This literary classification corresponds in general history to the difference between the earlier heroic
age and the age of chivalry. The epics
of Hildebrand and Beowulf belong, if not wholly to German heathendom, at any rate to the earlier and prefeudal stage of German civilisation. The French epics, in their extant form, belong for the most part in spirit, if not always in date, to an order of things unmodified by the great changes of the twelfth century. While among the products of the twelfth century one of the most remarkable is the new school of French romance, the brilliant and frequently vainglorious exponent of the modern ideas of that age, and of all its chivalrous and courtly fashions of thought and sentiment. The difference of the two orders of literature is as plain as the difference in the art of war between the two sides of the battle of Hastings, which indeed is another form of the same thing; for the victory of the Norman knights over the English axemen has more than a fanciful or superficial analogy to the victory of the new literature of chivalry over the older forms of heroic narrative. The history of those two orders of literature, of the earlier Epic kinds, followed by the various types of medieval Romance, is parallel to the general political history of the earlier and the later Middle Ages, and may do something to illustrate the general progress of the nations. The passage from the earlier heroic
civilisation to the age of chivalry was not made without some contemporary record of the form and pressure
of the times in the changing fashions of literature, and in successive experiments of the imagination.
Whatever Epic may mean, it implies some weight and solidity; Romance means nothing, if it does not convey some notion of mystery and fantasy. A general distinction of this kind, whatever names may be used to render it, can be shown, in medieval literature, to hold good of the two large groups of narrative belonging to the earlier and the later Middle Ages respectively. Beowulf might stand for the one side, Lancelot or Gawain for the other. It is a difference not confined to literature. The two groups are distinguished from one another, as the respectable piratical gentleman of the North Sea coast in the ninth or tenth century differs from one of the companions of St. Louis. The latter has something fantastic in his ideas which the other has not. The Crusader may indeed be natural and brutal enough in most of his ways, but he has lost the sobriety and simplicity of the earlier type of rover. If nothing else, his way of fighting—the undisciplined cavalry charge—would convict him of extravagance as compared with men of business, like the settlers of Iceland for example.
The two great kinds of narrative literature in the Middle Ages might be distinguished by their favourite incidents and commonplaces of adventure. No kind of adventure is so common or better told in the earlier heroic manner than the defence of a narrow place against odds. Such are the stories of Hamther and Sorli in the hall of Ermanaric, of the Niblung kings in the hall of Attila, of the Fight of Finnesburh, of Walter at the Wasgenstein, of Byrhtnoth at Maldon, of Roland in the Pyrenees. Such are some of the finest passages in the Icelandic Sagas: the death of Gunnar, the burning of Njal's house, the burning of Flugumyri (an authentic record), the last fight of Kjartan in Svinadal, and of Grettir at Drangey. The story of Cynewulf and Cyneheard in the English Chronicle may well have come from a poem in which an attack and defence of this sort were narrated.
The favourite adventure of medieval romance is something different,—a knight riding alone through a forest; another knight; a shock of lances; a fight on foot with swords, racing, tracing, and foining like two wild boars
; then, perhaps, recognition—the two knights belong to the same household and are engaged in the same quest.
This collision of blind forces, this tournament at random, takes the place, in the French romances, of the older kind of combat. In the older kind the parties have always good reasons of their own for fighting; they do not go into it with the same sort of readiness as the wandering champions of romance.
The change of temper and fashion represented by the appearance and the vogue of the medieval French romances is a change involving the whole world, and going far beyond the compass of literature and literary history. It meant the final surrender of the old ideas, independent of Christendom, which had been enough for the Germanic nations in their earlier days; it was the close of their heroic age. What the heroic age
of the modern nations really was, may be learned from what is left of their heroic literature, especially from three groups or classes,—the old Teutonic alliterative poems on native subjects; the French Chansons de Geste; and the Icelandic Sagas.
All these three orders, whatever their faults may be, do something to represent a society which is heroic
as the Greeks in Homer are heroic. There can be no mistake about the likeness. To compare the imaginations and the phrases of any of these barbarous works with the poetry of Homer may be futile, but their contents may be compared without reference to their poetical qualities; and there is no question that the life depicted has many things in common with Homeric life, and agrees with Homer in ignorance of the peculiar ideas of medieval chivalry.
The form of society in an heroic age is aristocratic and magnificent. At the same time, this aristocracy differs from that of later and more specialised forms of civilisation. It does not make an insuperable difference between gentle and simple. There is not the extreme division of labour that produces the contempt of the lord for the villain. The nobles have not yet discovered for themselves any form of occupation or mode of thought in virtue of which they are widely severed from the commons, nor have they invented any such ideal of life or conventional system of conduct as involves an ignorance or depreciation of the common pursuits of those below them. They have no such elaborate theory of conduct as is found in the chivalrous society of the Middle Ages. The great man is the man who is best at the things with which every one is familiar. The epic hero may despise the churlish man, may, like Odysseus in the Iliad (ii. 198), show little sympathy or patience with the bellowings of the multitude, but he may not ostentatiously refuse all community of ideas with simple people. His magnificence is not defended by scruples about everything low. It would not have mattered to Odysseus if he had been seen travelling in a cart, like Lancelot; though for Lancelot it was a great misfortune and anxiety. The art and pursuits of a gentleman in the heroic age are different from those of the churl, but not so far different as to keep them in different spheres. There is a community of prosaic interests. The great man is a good judge of cattle; he sails his own ship.
A gentleman adventurer on board his own ship, following out his own ideas, carrying his men with him by his own power of mind and temper, and not by means of any system of naval discipline to which he as well as they must be subordinate; surpassing his men in skill, knowledge, and ambition, but taking part with them and allowing them to take part in the enterprise, is a good representative of the heroic age. This relation between captain and men may be found, accidentally and exceptionally, in later and more sophisticated forms of society. In the heroic age a relation between a great man and his followers similar to that between an Elizabethan captain and his crew is found to be the most important and fundamental relation in society. In later times it is only by a special favour of circumstances, as for example by the isolation of shipboard from all larger monarchies, that the heroic relation between the leader and the followers can be repeated. As society becomes more complex and conventional, this relation ceases. The homeliness of conversation between Odysseus and his vassals, or between Njal and Thord Freedman's son, is discouraged by the rules of courtly behaviour as gentlefolk become more idle and ostentatious, and their vassals more sordid and dependent. The secrets also of political intrigue and dexterity made a difference between noble and villain, in later and more complex medieval politics, such as is unknown in the earlier days and the more homely forms of Society. An heroic age may be full of all kinds of nonsense and superstition, but its motives of action are mainly positive and sensible,—cattle, sheep, piracy, abduction, merchandise, recovery of stolen goods, revenge. The narrative poetry of an heroic age, whatever dignity it may obtain either by its dramatic force of imagination, or by the aid of its mythology, will keep its hold upon such common matters, simply because it cannot do without the essential practical interests, and has nothing to put in their place, if kings and chiefs are to be represented at all. The heroic age cannot dress up ideas or sentiments to play the part of characters. If its characters are not men they are nothing, not even thoughts or allegories; they cannot go on talking unless they have something to do; and so the whole business of life comes bodily into the epic poem.
How much the matter of the Northern heroic literature resembles the Homeric, may be felt and recognised at every turn in a survey of the ground. In both there are the ashen spears; there are the shepherds of the people; the retainers bound by loyalty to the prince who gives them meat and drink; the great hall with its minstrelsy, its boasting and bickering; the battles which are a number of single combats, while physiology supplies the author with images
[1] for the same; the heroic rule of conduct (ιομεν)[2]; the eminence of the hero, and at the same time his community of occupation and interest with those who are less distinguished.
There are other resemblances