New Zealand Listener

Triumph of te reo

The addition of some te reo Māori words to the Oxford English Dictionary caused a stir earlier this year, with charges of assimilation – and worse. Such concern is understandable, given the history of appropriation of Māori culture, art and, of course, land.

However, I believe the concern here is misplaced. The inclusion of Māori words is neither new nor limited to the Oxford dictionary. More significantly for te reo, when words are taken from one language into another, it is the giver, not the taker, who acquires the mana.

“Borrowing”, as it is called, is universal. Whenever two communities communicate with one another, there will be a trade in words for many reasons. It can be an equal trade, but often it has been the result of

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from New Zealand Listener

New Zealand Listener7 min read
Tuesday April 30
Hamish McLaren has already been the subject of a podcast by the Australian newspaper called Who the Hell Is Hamish? and now his exploits are the subject of this doco that features some of the many people McLaren (real name Hamish Watson) targeted ove
New Zealand Listener7 min read
Fast Track To Destruction
What exactly is meant by red and green tape (Politics, April 20)? A favourite term used by our prime minister in his commentary on our democratic processes. Red tape in the past referred to the binding around administrative files. Perhaps the referen
New Zealand Listener3 min readCrime & Violence
Branching Out
Alexander Hamilton described the courts as the least dangerous branch of government. They had neither soldiers nor money to enforce their decrees. Like all public institutions, the courts rely for their continued acceptance and legitimacy on the trus

Related Books & Audiobooks