The Millions

In Defense of Discomfort: On Naivo’s ‘Beyond the Rice Fields’

If a writer from Madagascar wishes to reach a wide audience, they write in French, not Malagasy.

In Madagascar, French is the language of higher education, of high-paying jobs, and of international communication. The story of how Madagascar came to use the language of its colonizers is like that of many former colonies: When French and British missionaries arrived in Madagascar more than 200 years ago, they brought Western education and the Latin alphabet, along with religious conflict and political violence. Madagascar regained its independence in 1960, after 64 years under official French rule, but for many years the Malagasy education system was still based on the French. Today the country’s small publishing scene remains largely francophone. French, one of the most widely spoken languages in the world, has always been the only venue through which a Malagasy writer could reach an international audience.

Now, Malagasy literature has come to the English-speaking world: by is the first novel

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from The Millions

The Millions6 min read
Against ‘Latin American Literature’
The classification of “Latin American literature” puts both Anglophone and Hispanophone writers in a double bind. The post Against ‘Latin American Literature’ appeared first on The Millions.
The Millions5 min read
Lilly Dancyger Is Rethinking the Ethics of Memoir
"I do think that we, as writers, owe things to the people in our lives that we care about." The post Lilly Dancyger Is Rethinking the Ethics of Memoir appeared first on The Millions.
The Millions2 min read
Cover Reveal: ‘Yr Dead’ by Sam Sax
We’re thrilled to reveal the cover for Sam Sax‘s forthcoming debut novel Yr Dead, slated for August 6.  Here’s a bit about the book, courtesy of McSweeney’s: In between the space of time when Ezra lights themself on fire and when Ezra dies the world

Related Books & Audiobooks