About this ebook
Read more from Франц Кафка
50 шедевров мировой литературы: Преступление и наказание, Война и мир, Первая любовь, 1984, Тарас Бульба и другие Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПроцесс Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПревращение Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПисьма к Милене Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПревращение с иллюстрациями Сантьяго Карузо Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПревращение = Die Verwandlung. Уровень 4 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДневники. 1910–1923 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗамок Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПропавший без вести Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛабиринт Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Превращение. Иллюстрированное издание
Related ebooks
Страх Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗаписки из подполья Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПалата № 6 Rating: 5 out of 5 stars5/5По эту сторону рая Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧтец Rating: 5 out of 5 stars5/5У войны не женское лицо Rating: 4 out of 5 stars4/5Рассказы Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛабиринт Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМертвые души Rating: 0 out of 5 stars0 ratings21 урок для XXI века Rating: 5 out of 5 stars5/5Agile life: Как вывести жизнь на новую орбиту, используя методы agile-планирования, нейрофизиологию и самокоучинг Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАнна Каренина Rating: 4 out of 5 stars4/5Мартин Иден (Martin Iden) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМаленькие женщины Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТрое в лодке, не считая собаки Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЭлегантность ежика Rating: 5 out of 5 stars5/5Суждения и беседы Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНевыносимая легкость бытия Rating: 5 out of 5 stars5/5Горе от ума Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКамера обскура Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСкорбь Сатаны Rating: 5 out of 5 stars5/5Так говорил Заратустра Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПреступление и наказание Rating: 5 out of 5 stars5/5Клуб самоубийц Rating: 4 out of 5 stars4/5Krotkaja Rating: 4 out of 5 stars4/5Лолита Rating: 5 out of 5 stars5/5Чайка Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАтлант расправил плечи (3 тома) Rating: 5 out of 5 stars5/5Письма к брату Тео Rating: 5 out of 5 stars5/5Анна Каренина Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Thrillers For You
Некрасивая: Молодые: грёзы и боль Rating: 4 out of 5 stars4/5В мире, которого нет Rating: 5 out of 5 stars5/5Глубокие воды Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИгра в бутылочку Rating: 1 out of 5 stars1/5Идеальный Вид (Психологический триллер из серии о Джесси Хант – Книга 6) Rating: 5 out of 5 stars5/5Когда Расплата Не За Горами (Загадки Райли Пейдж – книга №10) Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for Превращение. Иллюстрированное издание
1 rating0 reviews
Book preview
Превращение. Иллюстрированное издание - Франц Кафка
1
Однажды утром, пробудившись от беспокойного сна, Грегор Замза увидел, что превратился в страшное насекомое. Он лежал на твердой, похожей на панцирь, спине, и, как только поднимал голову, мог видеть свой коричневый, выпуклый, разделенный чешуйками на полукружья живот, на котором еще кое-как держалось одеяло, готовое вот-вот сползти. Его многочисленные, невероятно тонкие по сравнению со всем телом ножки беспомощно мельтешили перед глазами.
«Что со мной случилось?» — подумал он. Это был не сон. Его комната, настоящая, разве что слишком маленькая, но, тем не менее, настоящая комната, мирно покоилась в своих четырех хорошо знакомых стенах. Над столом, где были разложены распакованные образцы сукна — Замза был коммивояжером, — висел портрет, вырезанный им недавно из иллюстрированного журнала и вставленный в красивую позолоченную рамку. На рисунке была изображена дама в меховой шляпке и боа, она сидела прямо и демонстрировала зрителю тяжелую меховую муфту, в которой полностью скрывалась ее рука.
Погодя Грегор перевел взгляд на окно, и из-за плохой погоды — слышно было, как барабанят капли дождя по жестяному подоконнику — ему стало совсем грустно. «Хорошо бы еще немного поспать и забыть обо всех глупостях», — подумал он, но это было невозможно, поскольку имея привычку спать на правом боку, ему никак не удавалось изменить свое положение. Как ни пытался он повернуться на правый бок, все равно опрокидывался на спину. Закрыв глаза, чтобы не видеть мельтешение своих ног, он повторял это добрую сотню раз и отказался от своих попыток лишь тогда, когда почувствовал в боку неизведанную, тупую и легкую боль.
«О, Господи, — подумал он, — какую же хлопотную я избрал профессию! День за днем в разъездах. Деловых забот куда больше, чем на месте, в торговом доме, кроме того, терпи тягости пути, думай о расписании поездов, мирись с плохим, нерегулярным питанием, устанавливай все с новыми и новыми людьми непродолжительные отношения, которые никогда не бывают искренними. К чертям все это!» Он почувствовал вверху живота легкое жжение; медленно пододвинулся к прутьям кровати чтоб удобнее было поднять голову; нашел место, которое чесалось и обнаружил, что оно покрылось непонятными белыми пятнышками; хотел прикоснуться к этому месту одной из ножек, но сразу же отдернул ее, ведь от любого прикосновения у Грегора шел мороз по коже.
Он сполз в такое же положение, в котором находился ранее. «От такого утреннего подъема, — подумал он, — можно совсем тронуться умом. Человек должен высыпаться. Другие коммивояжеры живут как одалиски. Если я, к примеру, в полдень возвращаюсь в гостиницу, чтобы переписать полученные заказы, эти господа лишь приступают к завтраку. А если я осмелюсь вести себя подобным образом, мой шеф сразу меня выгонит. Впрочем, кто знает, возможно, так было бы лучше для меня. Если бы я не сдерживался ради родителей, то давно уже объявил бы об увольнении: подошел бы к своему шефу и выложил бы ему все, что о нем думаю. Он, наверное, свалился бы со своей конторки! Странная у него манера — сесть на конторку и с ее высоты разговаривать со своим служащим. А тот вынужден подойти вплотную, потому что шеф туг на ухо. Однако, надежда еще есть: как только мне удастся накопить денег, чтобы оплатить долг моих родителей — для этого потребуется еще лет пять или шесть, — то я так и сделаю. И тут мы попрощаемся раз и навсегда. А сейчас пора вставать — мой поезд уходит в пять часов».
И он взглянул на будильник, тикающий на сундуке. «Святой Бог!» — подумал он. Уже полседьмого, и стрелки часов спокойно двигались дальше, было уже даже больше чем половина, едва ли не три четверти. Разве будильник не звонил? Из кровати было видно, что его выставили правильно, на четыре утра, и он, несомненно, звонил. Но как можно было спокойно спать под звон, от которого трясется мебель? Значит, он спал хотя и неспокойно, но, по-видимому, крепко. И что же теперь делать? Следующий поезд отправляется в семь, и чтобы успеть к нему, ему придется лететь стремглав, но набор образцов еще не упакован, да и сам он не чувствует себя бодрым и энергичным. И даже если он успеет к поезду, ему не избежать головомойки от шефа, ведь курьер от торгового дома ожидал пятичасового поезда и давно доложил об опоздании Грегора. Курьер был ставленником шефа, человеком бесхарактерным и глуповатым. А может ему притвориться больным? Но это крайне неприятно и может показаться подозрительным, потому что за все свои пять лет службы Грегор ни разу не болел. Шеф, естественно, приволок бы врача с больничной кассы, начал бы попрекать родителей из-за сына лодыря, отклоняя всяческие возражения и ссылаясь на этого доктора, считающего всех людей в мире абсолютно здоровыми и не желающими работать. Но разве в этом случае он был бы неправ? Если не брать во внимание сонливость, Грегор действительно чувствовал себя чудесно и даже невероятно проголодался.
Пока он спешно все это обдумывал, не решаясь выбраться из постели, — будильник
