Loading
MB![]()
author
Mavlânâ Khâlid-i Baghdâdî
La traduction du livre “I’tikadnâma” s’achève ici. Hadji Fayzullah Effendi, le traducteur, est de région de Kamâh d’Erzincan. Il était professeur, au médéressa, à Söke. Il mourut en 1323 de l’Hégir...view moreLa traduction du livre “I’tikadnâma” s’achève ici. Hadji Fayzullah Effendi, le traducteur, est de région de Kamâh d’Erzincan. Il était professeur, au médéressa, à Söke. Il mourut en 1323 de l’Hégire [en 1905]. L’auteur de ce livre, Hadrat Mavlâna hâlid-i Baghdâdî Osmânî “kuddisa sirruh” était né en 1192 de l’Hégire dans la ville shehrezour, au nord de Baghdad, et il mourut en 1242 [en 1826] à Damas. Comme il était un descendant de Osmân-ı Zinnûreyn (le troisième calife de Raçoûlullâh), on l’appela Osmânî. Pendant qu’il faisait lire à son frère Mavlânâ Mahmûd Sahib, dans le livre de “Imâm-ı Navavî” intitulé “Hadith-i Arbain”, le second Hadîth qui est célèbre sous le nom de “Hadith-i djibril”, Mavlânâ Sâhib demanda à son frère aîné d’écrire ce hadîth en l’expliquant. Hadrat Mavlânâ Hâlid-i Baghdâdî “rahmatullahi aleih” pour satisfaire son frère, homme de grande élévation d’âme, accepta cette proposition et commenta ce hadîth en persan. Cette commentation a été publiée sous le nom d’“I’tikâdnâma”.view less